Tải bản đầy đủ

ISO 45001 translation EN VN

ISO 45001:2018 EN

ISO 45001:2018 VN

Occupational health and safety management H th ng qu n lý An toàn và S c kh e ngh
systems - Requirements
nghi p – Các yêu c u
ISO 45001:2018
ISO 45001:2018
Introduction

Gi i thi u

0.1 Background

0.1 Khái quát

An organization is responsible for the
occupational health and safety of its workers
and other persons under its control who are
performing work on its behalf.

This
responsibilities
includes
promoting
and
protecting their physical and mental health.

T ch c có trách nhi m đ i v i s c kh e và an toàn
ngh nghi p c a ng i lao đ ng c a mình và
nh ng ng i khác d i s ki m soát t ch c đang
th c hi n công vi c nhân danh t ch c. Trách
nhi m này bao g m vi c thúc đ y và b o v s c
kh e th ch t và tinh th n c a h .

The adoption of an OH&S management system
is intended to enable an organization to provide
safe and healthy workplaces, prevent workrelated injury and ill health, and continually
improve its OH&S performance.

Vi c áp d ng h th ng qu n lý OH&S nh m giúp t
ch c có th cung c p n i làm vi c an toàn và lành
m nh, ng n ng a th ng tích và b nh t t liên quan
đ n công vi c, và th ng xuyên c i ti n k t qu
ho t đ ng c a OH&S.

0.2 Aim of an OH&S management system

0.2 M c đích c a h th ng qu n lý OH&S

The purpose of an OH&S management system
is to provide a framework for managing OH&S
Risk. The intended outcomes of the OH&S
management system are to prevent work-related
injury and ill health to workers and to provide
safe and healthy workplaces; consequently, it is
critically important for the organization to
eliminate hazards and minimize OH&S risks by
taking effective preventive and protective
measures.


M c đích c a h th ng qu n lý OH&S là đ a ra
khuôn kh qu n lý r i ro c a OH&S. Các k t qu d
ki n c a h th ng qu n lý OH&S là ng n ng a
th ng tích và s c kho y u kém trong công vi c
cho ng i lao đ ng và cung c p n i làm vi c an
toàn và lành m nh; do đó, đi u t i quan tr ng là t
ch c ph i lo i b các m i nguy và gi m thi u r i ro
OH&S b ng cách th c hi n các bi n pháp phòng
ng a và b o v m t cách có hi u l c.

When these measures are applied by the
organization through its OH&S management
system they improve its OH&S performance. An
OH&S management system can be more
effective and efficient when taking early action to
address opportunities for improvement of OH&S
performance.

Khi các bi n pháp này đ c t ch c áp d ng thông
qua h th ng qu n lý OH&S c a mình thì chúng s
c i ti n k t qu ho t đ ng OH&S c a t ch c. H
th ng qu n lý OH&S có hi u l c và hi u qu h n
khi có hành đ ng s m đ n m b t các c h i nh m
c i ti n k t qu ho t đ ng OH&S.

Implementing an OH&S management system
conforming to this document enables an
organization to manage its OH&S risks and
improve its OH&S performance. An OH&S
management system can assist an organization
to fulfil its legal requirements and other
requirements

Th c hi n h th ng qu n lý OH&S phù h p v i tài
li u này cho phép t ch c qu n lý các r i ro v
OH&S và c i ti n k t qu ho t đ ng OH&S. H
th ng qu n lý OH&S có th h tr t ch c đ hoàn
thành các yêu c u pháp lý và các yêu c u khác

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 1 of 45


ISO 45001:2018 EN

ISO 45001:2018 VN

0.3 Success factors

0.3 Các y u t thành công

The implementation of an OH&S management
system is a strategic and operational decision
for an organization. The success of the OH&S
management system depends on leadership,
commitment and participation from all levels and
functions of the organization.

Vi c th c hi n h th ng qu n lý OH&S là m t quy t
đ nh chi n l c hi u l c cho t ch c.S thành công
c a h th ng qu n lý OH&S ph thu c vào s lãnh
đ o,cam k t và tham gia c a t t c các c p và các
b ph n ch c n ng c a t ch c.

The implementation and maintenance of an
OH&S management system, its effectiveness
and its ability to achieve its intended outcomes
are dependent on a number of key factors which
can include:

Vi c th c hi n và duy trì c a h th ng qu n lý
OH&S, hi u l c c a h th ng và kh n ng đ t đ c
các k t qu d ki n c a nó ph thu c vào m t s
y u t quan tr ng, có th bao g m:

a) top
management
leadership,
commitment,
responsibilities
and
accountability;

a) s lãnh đ o, cam k t, trách nhi m & trách
nhi m gi i trình c a lãnh đ o cao nh t;

b) top management developing, leading
and
promoting
a culture in
the
organization that supports the OH&S
management system;

b) vi c xây d ng, d n d t và thúc đ y v n hóa
c a lãnh đ o cao nh t trong t ch c nh m
h tr h th ng qu n lý OH&S;

c) communication;

c) vi c trao đ i thông tin

d) consultation and participation of workers,
and, where they exist, workers’
representatives;

d) s tham v n và tham gia c a ng
đ ng, và, n u có, đ i di n c a ng
đ ng;

e) allocation of the necessary resources to
maintain it;

e) vi c phân b các ngu n l c c n thi t đ duy
trì h th ng;

f)

clear OH&S policies, which are
compatible with the overall strategic
objectives
and
direction
of
the
organization;

f) các chính sách OH&S rõ ràng và t ng
thích v i các m c tiêu chi n l c t ng th
và đ nh h ng c a t ch c;

g) effective process(es) for identifying
hazards, controlling OH&S risks and
taking advantage of OH&S opportunities;

g) các quá trình có hi u l c đ xác đ nh m i
nguy, ki m soát r i ro v OH&S và t n d ng
các c h i c a OH&S;

h) the continual performance evaluation
and
monitoring
of
the
OH&S
management system to improve OH&S

h) đánh giá th ng xuyên k t qu ho t đ ng
và theo dõi h th ng qu n lý OH&S đ c i

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 2 of 45

i lao
i lao


ISO 45001:2018 EN

ISO 45001:2018 VN
ti n k t qu ho t đ ng OH&S;

performance;
i)

integration of the OH&S management
system into the organization’s business
processes;

i)

tích h p h th ng qu n lý OH&S vào các
quá trình kinh doanh c a t ch c;

j)

OH&S objectives that align with the
OH&S policies and take into account the
organization’s hazards, OH&S risks and
OH&S opportunities;

j)

Các m c tiêu c a OH&S g n k t v i các
chính sách c a OH&S và có tính đ n các
m i nguy c a t ch c, r i ro OH&S và các
c h i OH&S;

k) compliance with its legal requirements
and other requirements.

k) tuân th các yêu c u pháp lý và các yêu c u
khác.

Demonstration of successful implementation of
this document can be used by an organization to
give assurance to workers and other interested
parties that an effective OH&S management
system is in place. Adoption of this document,
however, will not in itself guarantee prevention
of work-related injury and ill health to workers,
provision of safe and healthy workplaces and
improved OH&S performance.

B ng cách ch ng t vi c th c hi n thành công tài
li u (tiêu chu n) này, có th đ c t ch c s d ng
đ đ m b o cho ng i lao đ ng và các bên quan
tâm khác r ng t ch c đang th c hi n h th ng
qu n lý OH&S có hi u l c. Tuy nhiên, vi c áp d ng
tài li u này t b n thân nó s không đ m b o vi c
ng n ng a th ng tích và b nh t t cho ng i lao
đ ng, cung c p n i làm vi c an toàn và lành m nh
và c i ti n k t qu ho t đ ng c a OH&S.

The level of detail, the complexity, the extent of
documented information, and the resources
needed to ensure the success of an
organization's OH&S management system will
depend on a number of factors, such as:

C p đ chi ti t, đ ph c t p, m c đ c a thông tin
d ng v n b n, và các ngu n l c c n thi t đ đ m
b o s thành công c a h th ng qu n lý OH&S c a
t ch c ph thu c vào m t s y u t , ch ng h n
nh :

-

the organization’s context (e.g. number
of workers, size, geography, culture,
social conditions, applicable legal
requirements and other requirements);

-

b i c nh c a t ch c (ví d nh s ng i
lao đ ng, quy mô, đ a lý, v n hóa, các đi u
ki n xã h i, các yêu c u pháp lý và các yêu
c u khác c n áp d ng);

-

the scope of the organization’s OH&S
management system;

-

ph m vi c a h th ng OH&S c a t ch c;

-

the nature of the organization’s activities
and the related OH&S risks.

-

B n ch t các ho t đ ng c a t ch c và các
r i ro OH&S liên quan;

0.4 Plan-Do-Check-Act cycle

0.4 Quá trình Ho ch đ nh-Th c hi n-Ki m traHành đ ng

The OH&S management system approach Cách ti p c n h th ng qu n lý OH&S đ c áp
applied in this Document is founded on the d ng trong Tiêu chu n này đ c xây d ng theo
concept of Plan-Do-Check-Act (PDCA).
quan đi m c a mô hình Ho ch đ nh-Th c hi nKi m tra-Hành đ ng (PDCA).

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 3 of 45


ISO 45001:2018 EN

ISO 45001:2018 VN

The PDCA conceptis an iterative process used
by
organizations
to
achieve
continual
improvement. It can be applied to a
management system and to each of its
individual elements, as follows:

Mô hình PDCA là m t quá trình l p đi l p l i đ c
các t ch c s d ng đ đ t đ c c i ti n th ng
xuyên. Nó có th đ c áp d ng cho m t h th ng
qu n lý và cho m i y u t riêng c a h th ng, nh
sau:



Plan: determine and assess OH&S risks,
OH&S opportunities and other risks and
other opportunities, establish OH&S
objectives and processes necessary to
deliver results in accordance with the
organization’s OH&S policy;



Ho ch đ nh: xác đ nh và đánh giá r i ro
OH&S, các c h i OH&S và các r i ro khác
và các c h i khác, thi t l p các m c tiêu
OH&S và các quá trình c n thi t đ mang l i
k t qu phù h p v i chính sách OH&S c a
t ch c;



Do: implement
planned.

as



Th c hi n: ti n hành các quá trình theo
ho ch đ nh.



Check: monitor and measure activities
and processes with regard to the OH&S
policy and objectives, and report the
results.



Ki m tra: theo dõi và đo l ng các ho t
đ ng và quá trình liên quan đ n chính sách
và m c tiêu OH&S và báo cáo k t qu .



Act: take actions to continually improve
the OH&S performance to achieve the
intended outcomes.



Hành đ ng: có hành đ ng đ c i ti n
th ng xuyên k t qu ho t đ ng OH&S đ
đ t đ c k t qu d ki n.

the

processes

This document incorporates the PDCA concept Tài li u này k t h p khái ni m PDCA vào khuôn
into a new framework, as shown in Figure 1.
kh m i nh đ c th hi n trong hình 1.
Figure 1 — OH&S management system model Hình 1 — Mô hình h th ng qu n lý OH&S cho Tiêu
for this Document
chu n này

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 4 of 45


ISO 45001:2018 EN

ISO 45001:2018 VN

NOTE
The numbers given in brackets CHÚ THÍCH
Các ch s đ c đ a ra trong
refer to the clause numbers in this Document.
ngo c đ n đ ch đi u đi u kho n trong tài li u này.
0.5 Contents of this document

0.5 N i dung c a Tiêu chu n

This document conforms to ISO’s requirements
for management system standards. These
requirements include a high level structure,
identical core text and common terms with core
definitions,
designed
to
benefit
users
implementing multiple ISO management
system standards.

Tài li u này phù h p v i các yêu c u c a ISO v i
các tiêu chu n h th ng qu n lý. Các yêu c u này
bao g m c u trúc b c cao, n i dung yêu c u chung
và các thu t ng chung v i các đ nh ngh a chính,
đ c thi t k đ mang l i l i ích cho ng i dùng
th c hi n nhi u tiêu chu n h th ng qu n lý ISO.

This document does not include requirements
specific to other subjects, such as those for
quality, social responsibility, environmental,
security or financial management, though its
elements can be aligned or integrated with
those of other management systems

Tiêu chu n này không bao g m các yêu c u c th
đ i v i các h th ng qu n lý khác, ch ng h n nh
h th ng qu n lý ch t l ng, trách nhi m xã h i,
môi tr ng, an ninh, ho c qu n lý tài chính, m c dù
các thành ph n c a nó có th đ c liên k t hay tích
h p v i nh ng h th ng qu n lý khác.

This document contains requirements that can
be used by an organization to implement an
OH&S management system and to assess
conformity. An organization that wishes to
demonstrate conformity to this document can
do so by:

Tài li u này bao g m nh ng yêu c u mà t
th s d ng đ th c hi n h th ng qu n
và đ đánh giá s phù h p. T ch c mu
minh s phù h p v i tài li u này có th
sau:

-

making a self-determination and selfdeclaration, or
seeking confirmation of its conformity by
parties having an interest in the
organization, such as customers, or
seeking confirmation of its selfdeclaration by a party external to the
organization, or
seeking certification/registration of its
OH&S management system by an
external organization.

Clauses 1 to 3 in this document set out the
scope, normative references and terms and
definitions which apply to the use of this
document, while Clauses 4 to 10 contain the
requirements to be used to assess conformity
to this document. Annex A provides informative
explanations to these requirements. The terms

ch c có
lý OH&S
n ch ng
làm nh

-

t quy t đ nh th c hi n và t công b , ho c
tìm ki m xác nh n s phù h p c a các bên
có quan tâm đ n t ch c, ch ng h n nh
khách hàng, ho c

-

tìm ki m s xác nh n đ i v i vi c t tuyên
b c a mình b i t ch c bên ngoài, ho c
tìm ki m vi c ch ng nh n / đ ng ký h
th ng qu n lý OH&S c a t ch c bên ngoài.

-

Các đi u đi u kho n 1 đ n 3 c a tài li u này thi t
l p ph m vi, các tài li u tham kh o và các đ nh
ngh a áp d ng cho vi c s d ng tài li u này, trong
khi các đi u đi u kho n 4-10 bao g m các yêu c u
đ c s d ng đ đánh giá s phù h p v i tài li u
này. Ph l c A cung c p s gi i thích thông tin cho
các yêu c u này. Các thu t ng và đ nh ngh a trong
đi u đi u kho n 3 đ c s p x p theo th t khái

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 5 of 45


ISO 45001:2018 EN

ISO 45001:2018 VN

and definitions in Clause 3 are arranged in ni m, v i m c ch cái đ c cung c p cu i c a tài
conceptual order, with an alphabetical index li u này. Tiêu chu n này s d ng các d ng th c t
provided at the end of this document. In this sau đây:
Document, the following verbal forms are used:


“shall” indicates a requirement;



“ph i” ch m t yêu c u



“should” indicates a recommendation;



“c n” ch m t khuy n ngh ;



“may” indicates a permission;



“đ



“can” indicates
capability;



“có th ” ch kh n ng ho c n ng l c;

a

possibility

or

a

c phép” ch 1 s cho phép;

Information marked as "NOTE" is for guidance
in understanding or clarifying the associated
requirement. “Notes to entry” used in Clause 3
provide additional information that supplements
the terminological data and can contain
provisions relating to the use of a term.

Thông tin nêu trong “CHÚ THÍCH” là h ng d n đ
hi u ho c làm rõ yêu c u liên quan. “CHÚ THÍCH
to entry” s d ng t i i u 3 cung c p thêm thông tin
b sung các d li u v thu t ng và có th bao g m
các gi i thích liên quan đ n vi c s d ng thu t ng .

1 Scope

1 Ph m vi

This document specifies requirements for an
occupational health and safety (OH&S)
management system, and gives guidance for its
use, to enable organizations to provide safe
and healthy workplaces, by preventing workrelated injury and ill health and to proactively
improve its OH&S performance.

Tiêu chu n này quy đ nh các yêu c u đ i v i h
th ng qu n lý s c kh e và an toàn ngh nghi p
(OH&S) v i h ng d n s d ng cho phép t ch c
cung c p các n i làm vi c an toàn và lành m nh
b ng cách phòng ch ng t n th ng và b nh t t liên
quan đ n công vi c và ch đ ng c i ti n k t qu
ho t đ ng OH&S.

This document is applicable to any organization
that wishes to establish, implement and
maintain an OH&S management system to
improve occupational health and safety,
eliminate hazards and minimize OH&S risks
(including system deficiencies), take advantage
of OH&S opportunities, and address OH&S
management
system
nonconformities
associated with its activities.

Tài li u này áp d ng cho b t k t ch c nào mu n
thi t l p, tri n khai và duy trì h th ng qu n lý
OH&S đ c i ti n s c kh e và an toàn ngh nghi p,
lo i b m i nguy và gi m thi u r i ro v OH&S (bao
g m c các khi m khuy t v h th ng), t n d ng
các c h i OH&S và x lý s không phù h p c a
h th ng qu n lý OH&S liên quan đ n các ho t
đ ng c a h th ng.

This document helps an organization to achieve
the intended outcomes of its OH&S
management system. Consistent with the
organization’s OH&S policy, the intended
outcomes of an OH&S management system
include:

Tài li u này giúp t ch c đ t đ c các k t qu d
ki n c a h th ng qu n lý OH&S. Nh t quán v i
chính sách OH&S c a t ch c, các k t qu d ki n
c a h th ng qu n lý OH&S bao g m:

a) continual improvement
performance;

of

OH&S

b) fulfilment of legal requirements and

a) c i ti n th
OH&S

ng xuyên k t qu ho t đ ng c a

b) hoàn thành các yêu c u pháp lý và các yêu

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 6 of 45


ISO 45001:2018 EN
other requirements;
c) achievement of OH&S objectives.

ISO 45001:2018 VN
c u khác;
c) đ t đ

c các m c tiêu c a OH&S.

This document is intended to be applicable to
any organization regardless of its size, type and
activities and applies to the OH&S risks under
the organization’s control, taking into account
factors such as the context in which the
organization operates and the needs and
expectations of its workers and other interested
parties.

Tiêu chu n này có th áp d ng cho b t k t ch c
nào không phân bi t quy mô, lo i hình và ho t đ ng
và áp d ng đ i v i các r i ro OH&S d i s ki m
soát c a t ch c, có tính đ n các y u t nh b i
c nh ho t đ ng c a t ch c, các nhu c u và mong
đ i c a ng i lao đ ng và các bên quan tâm khác.

This Document does not state specific criteria
for OH&S performance, nor is it prescriptive
about the design of an OH&S management
system.

Tiêu chu n này không quy đ nh các tiêu chí c th
đ i v i k t qu ho t đ ng OH&S, c ng không đ a
ra các ch d n chi ti t v vi c thi t k h th ng qu n
lý OH&S.

This Document enables an organization,
through its OH&S management system, to
integrate other aspects of health and safety,
such as worker wellness/ wellbeing.

Tiêu chu n này cho phép t ch c, thông qua h
th ng qu n lý OH&S đ tích h p các khía c nh
khác v s c kh e và an toàn, ch ng h n nh s c
kh e/ phúc l i c a ng i lao đ ng.

This Document does not address issues such
as product safety, property damage or
environmental impacts, beyond the risks they
provide to workers and other relevant interested
parties

Tiêu chu n này không gi i quy t các v n đ nh an
toàn s n ph m, thi t h i tài s n ho c các tác đ ng
môi tr ng, ngoài nh ng r i ro cho ng i lao đ ng
và các bên quan tâm khác có liên quan.

This Document can be used in whole or in part
to systematically improve OH&S management.
However, claims of conformity to this Document
are not acceptable unless all its requirements
are incorporated into an organization's OH&S
management system and fulfilled without
exclusion.

Có th s d ng toàn b ho c m t ph n Tiêu chu n
này đ c i ti n vi c qu n lý OH&S m t cách h
th ng. Tuy nhiên, các tuyên b v s phù h p v i
Tiêu chu n qu c t này ch đ c ch p nh n khi t t
c các yêu c u c a tiêu chu n đ c đ a vào h
th ng qu n lý OH&S c a t ch c và đ c th c hi n
đ y đ mà không có ngo i l nào.

2 Normative references

2 Tài li u tham kh o

There are no normative references in this Không có tài li u vi n d n nào trong tài li u này
document.
3 Thu t ng và đ nh ngh a
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the Tài li u này s
following terms and definitions apply.
d i đây:

d ng các thu t ng

và đ nh ngh a

ISO and IEC maintain terminological databases ISO và IEC duy trì c s d li u v thu t ng đ s
for use in standardization at the following d ng trong ho t đ ng tiêu chu n hoá t i các đ a ch
addresses:
sau:
— ISO Online browsing platform: available at — N n t ng trình duy t tr c tuy n ISO: có t i

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 7 of 45


ISO 45001:2018 EN

ISO 45001:2018 VN

https://www.iso.org/obp

IEC
Electropedia:
http://www.electropedia.org/

https://www.iso.org/obp
available

at —
IEC
Electropedia:
http://www.electropedia.org/

3.1 organization



t i

3.1 T ch c

person or group of people that has its own Ng i ho c nhóm ng i v i các ch c n ng riêng
functions with responsibilities, authorities and c a mình có trách nhi m, quy n h n và m i quan
relationships to achieve its objectives (3.16)
h đ đ t đ c các m c tiêu c a mình(3.16)
Note 1 to entry:
The concept of
organization includes, but is not limited to soletrader, company, corporation, firm, enterprise,
authority, partnership, charity or institution, or
part
or
combination
thereof,
whether
incorporated or not, public or private.

Chú thích 1: Khái ni m v t ch c bao g m, nh ng
không gi i h n th ng nhân đ c quy n, công ty,
t p đoàn, hãng, doanh nghi p, c quan qu n lý,
hi p h i, h i t thi n ho c vi n, hay m t ph n ho c
k t h p c a các lo i hình này, cho dù có đ c h p
nh t hay không và là t ch c công hay t .

Note 2 to entry: This constitutes one of the
common terms and core definitions for ISO
management system standards given in Annex
SL of the Consolidated ISO Supplement to the
ISO/IEC Directives, Part 1.

Chú thích 2: ây là m t trong nh ng thu t ng
chung và đ nh ngh a chính c a các tiêu chu n h
th ng qu n lý c a ISO, đ c đ a ra trong Ph l c
SL c a ISO b sung cho các Ch th ISO / IEC,
Ph n 1.

3.2 interested party

3.2 bên quan tâm

interested party (preferred term)
stakeholder (admitted term)

interested party (preferred term)
stakeholder (admitted term)

person or organization (3.1) that can affect, be Cá nhân ho c t ch c (3.1) có th gây nh h
affected by, or perceive itself to be affected by ch u nh h ng ho c t nh n th y b nh h
b i m t quy t đ nh hay ho t đ ng.
a decision or activity

ng,
ng

Note 1 to entry: This constitutes one of the
common terms and core definitions for ISO
management system standards given in Annex
SL of the Consolidated ISO Supplement to the
ISO/IEC Directives, Part 1.

Chú thích 1: ây là m t trong nh ng thu t ng
chung và đ nh ngh a chính c a các tiêu chu n h
th ng qu n lý c a ISO, đ c đ a ra trong Ph l c
SL c a ISO b sung cho các Ch th ISO / IEC,
Ph n 1.

3.3 worker

3 Ng

i lao đ ng

person performing work or work-related activities Cá nhân th c hi n công vi c ho c các ho t đ ng
under the control of the organization (3.1)
liên quan đ n công vi c d i s ki m soát c a t
ch c (3.1)
Note 1 to entry: Persons perform work or workrelated activities under various arrangements,
paid or unpaid, such as regularly or temporarily,
intermittently or seasonally, casually or on a
part-time basis.

Chú thích 1: Ng i th c hi n các công vi c ho c
các ho t đ ng liên quan đ n công vi c theo các
cách th c khác nhau, đ c tr ti n ho c không
đ c tr ti n, nh th ng xuyên ho c t m th i,
liên t c ho c mùa v , th nh tho ng ho c trên c s

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 8 of 45


ISO 45001:2018 EN

ISO 45001:2018 VN
bán th i gian.

Note 2 to entry: Workers
management (3.12), managerial
managerial persons.

include top Chú thích 2: Ng i lao đ ng bao g m lãnh đ o
and non- cao nh t (3.12), ng i qu n lý và không qu n lý.

Note 3 to entry: The work or work-related
activities performed under the control of the
organization may be performed by workers
employed by the organization, workers of
external providers, contractors, individuals,
agency workers, and by other persons to the
extent the organization shares control over their
work or work-related activities, according to the
context of the organization.

Chú thích 3: Công vi c hay các ho t đ ng liên
quan đ n công vi c đ c th c hi n d i s ki m
soát c a t ch c có th đ c th c hi n b i ng i
lao đ ng do t ch c tuy n d ng, ng i lao đ ng
c a nhà cung c p bên ngoài, nhà th u, cá nhân,
ng i lao đ ng c a công ty cung c p nhân l c và
b i nh ng ng i khác trong ph m vi mà t ch c
chia s vi c ki m soát đ i v i công vi c ho c các
ho t đ ng liên quan đ n công vi c c a h , theo b i
c nh c a t ch c.

3.4 participation

3.4 S

involvement of workers (3.3) in decision-making

s tham gia c a ng
quy t đ nh

tham gia
i lao đ ng (3.3) vào vi c ra

Note 1 to entry: Participation includes engaging
health and safety committees and workers’ Ghi chú 1: S tham gia bao g m vi c lôi cu n s
representatives, where they exist
tham gia c a các y ban an toàn và s c kh e và
c a đ i di n ng i lao đ ng, n u có
3.5 consultation

3.5 s tham v n

seeking views before making a decision

tìm ki m quan đi m tr

c khi đ a ra quy t đ nh

Note 1 to entry: Consultation includes engaging Chú thích 1: Tham v n bao g m vi c lôi cu n s
health and safety committees and workers’ tham gia c a các y ban an toàn và s c kh e và
c a đ i di n ng i lao đ ng, n u có
representatives, where they exist.
3.6 workplace

3.6 n i làm vi c

place under the control of the organization (3.1) đ a đi m d i s ki m soát c a t ch c (3.1), n i
where a person needs to be or to go for work cá nhân c n ph i có m t ho c ph i đ n vì lý do
purposes
công vi c
Note
1
to
entry:
The
organization’s Chú thích 1: Trách nhi m c a t ch c theo h th ng
responsibilities under the OH&S management qu n lý OH&S (3.11) đ i v i n i làm vi c ph thu c
system (3.11) for the workplace depends on the vào m c đ ki m soát n i làm vi c.
degree of control over the workplace.
3.7 contractor

3.7 nhà th u

external organization (3.1) providing services to t ch c (3.1) bên ngoài cung c p d ch v cho t
the organization at a workplace (3.6) in ch c t i n i làm vi c (3.6) theo thông s k thu t,
accordance with agreed specifications, terms các đi u đi u kho n và đi u ki n đã th a thu n
and conditions

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 9 of 45


ISO 45001:2018 EN

ISO 45001:2018 VN

Note 1 to entry: Services may
construction activities, among others

include Chú thích 1: D ch v có th bao g m các ho t đ ng
xây d ng, trong s nhi u các hoat đ ng khác
3.8 yêu c u

3.8 requirement

need or expectation that is stated, generally nhu c u ho c mong đ i đ
implied or obligatory
chung ho c b t bu c

c công b , ng m hi u

Note 1 to entry:
“Generally implied”
means a custom or common practice for
the organization (3.1) and interested parties
(3.2) that the need or expectation under
consideration is implied.

Chú thích 1: “Ng m hi u chung” ngh a là đ i v i t
ch c (3.1.4) và các bên quan tâm (3.1.6) nhu c u
ho c mong đ i đ c coi là ng m hi u mang tính
thông l ho c th c hành chung.

Note 3 to entry: This constitutes one of the
common terms and core definitions for ISO
management system standards given in Annex
SL of the Consolidated ISO Supplement to the
ISO/IEC Directives, Part 1.

Chú thích 3: ây là m t trong nh ng thu t ng
chung và đ nh ngh a chính c a các tiêu chu n h
th ng qu n lý c a ISO, đ c đ a ra trong Ph l c
SL c a ISO b sung cho các Ch th ISO / IEC,
Ph n 1.

Chú thích 2: M t yêu c u đ c g i là quy đ nh n u
Note 2 to entry: A specified requirement is one yêu c u đó đ c công b , ví d trong thông tin
that is stated, for example in documented d ng v n b n (3.3.2).
information (3.24).

3.9
legal
requirements
requirements

and

other 3.9 yêu c u pháp lý và các yêu c u khác

legal requirements that an organization (3.1) has yêu c u pháp lý mà t ch c (3.1) ph i tuân th và
to comply with and other requirements (3.8) that các yêu c u khác (3.8) mà m t t ch c ph i ho c
an organization has to or chooses to comply l a ch n đ tuân th
with
Note 1 to entry: For the purposes of this Chú thích 1: Trong Tiêu chu n này, các yêu c u
Document, legal requirements and other pháp lý và các yêu c u khác là nh ng yêu c u có
requirements are those relevant to the OH&S liên quan đ n h th ng qu n lý OH&S (3.11).
management system (3.11).
Note 2 to entry: Legally-binding obligations may Chú thích 2: Các ngh a v ràng bu c pháp lý có th
include the provisions in collective agreements.
bao g m các đi u đi u kho n trong các tho
c
t p th .
Note 3 Legal requirements and other
requirements include those that identify the
persons who are workers’ (3.3) representatives
in accordance with laws, regulations, collective
agreements and practice.

Chú thích 3: Các yêu c u pháp lý và các yêu c u
khác bao g m c nh ng yêu c u xác đ nh ai là đ i
di n ng i lao đ ng (3.3) theo quy đ nh c a pháp
lu t, các quy ch , tho
c t p th và thông l /t p
quán.

3.10 management system

3.10 h th ng qu n lý

set of interrelated or interacting elements of
T p h p các y u t có quan h ho c t ng tác v i
an organization (3.1) to establish policies (3.14)
nhau trong m t t ch c (3.1) đ thi t l p các chính
and objectives (3.16) and processes (3.25) to

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 10 of 45


ISO 45001:2018 EN

ISO 45001:2018 VN

achieve those objectives

sách (3.14) và m c tiêu (3.16) và các quá trình
(3.25) đ đ t đ c các m c tiêu đó.

Note 1 to entry:
A management system can Chú thích 1: M t h th ng qu n lý có th đ c p
address a single discipline or several disciplines. đ n m t l nh v c riêng l ho c nhóm l nh v c.
Note 2 to entry:
The system elements
include the organization’s structure, roles and
responsibilities,
planning
and
operation, performance
evaluation
and
improvement.

Chú thích 2: Các y u t c a h th ng bao g m c
c u, các vai trò và trách nhi m, ho ch đ nh và ho t
đ ng, đánh giá k t qu ho t đ ng và s c i ti n c a
t ch c.

Note 3 to entry:
The scope of a
management system may include the whole of
the organization, specific and identified functions
of the organization, specific and identified
sections of the organization, or one or more
functions across a group of organizations.

Chú thích 3: Ph m vi c a h th ng qu n lý có th
bao g m toàn b t ch c, các ch c n ng c th và
đ c nh n bi t c a t ch c, các b ph n c th và
đ c nh n bi t c a t ch c, ho c m t hay nhi u
ch c n ng xuyên su t m t nhóm các t ch c.

3.11 occupational
management system

health

OH&S management system
management
system (3.10)
a management
system used
the OH&S policy (3.15).

and

safety 3.11 h th ng qu n lý an toàn và s c kh e ngh
nghi p

H th ng qu n lý OH&S
or
part
of h th ng qu n lý (3.10) ho c m t ph n c a h
to
achieve th ng qu n lý đ c s d ng đ đ t đ c chính
sách OH&S (3.15).

Note 1 to entry:
The intended outcomes of
the OH&S
management
system are
to
prevent injury
and
ill
health (3.18)
toworkers (3.3) and to provide safe and
healthy workplace(s) (3.4).

Chú thích 1: Các k t qu d ki n c a h th ng
qu n lý OH&S là đ ng n ng a ch n th ng và
b nh t t (3.18) cho ng i lao đ ng (3.3) và cung
c p n i làm vi c (3.4) an toàn và lành m nh.

Note 2 to entry:
The terms “occupational Chú thích 2: Các thu t ng "s c kh e và an toàn
health and safety” (OH&S) and “occupational ngh nghi p"(OH&S) và " an toàn & s c kh e ngh
safety and health” (OSH) have the same nghi p" (OSH) có ý ngh a nh nhau.
meaning.
3.12 top management

3.12 lãnh đ o cao nh t

person or group of people who directs and Ng i ho c nhóm ng i đ nh h
controls an organization (3.1) at the highest level m t t ch c (3.1) c p cao nh t
Note 1 to entry:
Top management has the
power to delegate authority and provide
resources
within
the organizationprovided
ultimate
responsibility
for
the OH&S
management system (3.11) is retained.

ng và ki m soát

Chú thích 1: Lãnh đ o cao nh t đ quy n l c đ
th c thi th m quy n qu n lý và cung c p ngu n l c
trong m t t ch c nh ng v n có trách nhi m cu i
cùng đ i v i h th ng qu n lý OH&S (3.11)

Note 2 to entry:
If the scope of Chú thích 2: N u ph m vi c a h th ng qu n lý
the management system (3.10) covers only part (3.10) ch bao g m m t ph n c a t ch c thì lãnh
of an organization, then top management refers đ o cao nh t ám ch nh ng ng i tr c ti p đi u

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 11 of 45


ISO 45001:2018 EN

ISO 45001:2018 VN

to those who direct and control that part of hành và ki m soát b ph n đó c a t ch c.
the organization.
Chú thích 3: ây là m t trong nh ng thu t ng
Note 3 to entry: This constitutes one of the chung và đ nh ngh a chính c a các tiêu chu n h
common terms and core definitions for ISO th ng qu n lý c a ISO, đ c đ a ra trong Ph l c
management system standards given in Annex SL c a ISO b sung cho các Ch th ISO / IEC,
SL of the Consolidated ISO Supplement to the
ISO/IEC Directives, Part 1. Note 1 to entry has Ph n 1. Chú thích 1 đ c thay đ i đ làm rõ trách
been modified to clarify the responsibility of top nhi m c a lãnh đ o cao nh t trong m i quan h v i
management in relation to an OH&S h th ng qu n lý OH&S.
management system.
3.13 effectiveness

3.13 hi u l c

extent to which planned activities are realized M c đ theo đó các ho t đ ng đã ho ch đ nh đ c
and planned results achieved
th c hi n và đ t đ c các k t qu đã ho ch đ nh.
Note 1 to entry: This constitutes one of the
common terms and core definitions for ISO
management system standards given in Annex
SL of the Consolidated ISO Supplement to the
ISO/IEC Directives, Part 1.

Chú thích 1: ây là m t trong nh ng thu t ng
chung và đ nh ngh a chính c a các tiêu chu n h
th ng qu n lý c a ISO, đ c đ a ra trong Ph l c
SL c a ISO b sung cho các Ch th ISO / IEC,
Ph n 1.

3.14 policy

3.14 chính sách

intentions and direction of an organization (3.1), Ý đ và đ nh h ng c a t ch c (3.1) đ c lãnh
as
formally
expressed
by
its top đ o cao nh t (3.12) c a t ch c công b m t cách
management (3.12)
chính th c.
Note 1 to entry: This constitutes one of the
common terms and core definitions for ISO
management system standards given in Annex
SL of the Consolidated ISO Supplement to the
ISO/IEC Directives, Part 1.

Chú thích 1: ây là m t trong nh ng thu t ng
chung và đ nh ngh a chính c a các tiêu chu n h
th ng qu n lý c a ISO, đ c đ a ra trong Ph l c
SL c a ISO b sung cho các Ch th ISO / IEC,
Ph n 1.

3.15 occupational health and safety policy

3.15 chính sách an toàn và s c kh e ngh
nghi p

OH&S policy
policy (3.14) to prevent work-related injury and ill
health (3.18) to worker(s) (3.3) and to provide a
safe and healthy workplace(s) (3.6)

chính sách OH&S
chính sách (3.14) đ phòng ng a ch n th ng và
b nh t t (3.18) liên quan đ n công vi c cho ng i
lao đ ng (3.3) và cung c p môi tr ng làm vi c an
toàn và lành m nh (3.6)

3.16 objective

3.16 m c tiêu

result to be achieved

k t qu c n đ t đ

c.

Note 1 to entry:
An objective can be Chú thích 1: M t m c tiêu có th mang tính chi n
strategic, tactical, or operational.
l c, chi n thu t ho c tác nghi p.
Note 2 to entry:
Objectives can relate to
different disciplines (such as financial, health
and safety, and environmental goals) and can
apply at different levels (such as strategic,
organization-wide,
project,
product

Chú thích 2: Các m c tiêu có th liên quan đ n
nhi u l nh v c (nh m c tiêu v tài chính, s c kh e
và an toàn, và môi tr ng) và có th áp d ng t i
các c p khác nhau (nh chi n l c, toàn b t

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 12 of 45


ISO 45001:2018 EN

ISO 45001:2018 VN

and process (3.25)).

ch c, d án, s n ph m, d ch v và quá trình (3.25)).

Note 3 to entry:
An objective can be
expressed in other ways, e.g. as an intended
outcome, a purpose, an operational criterion, as
an OH&S objective (3.17), or by the use of other
words with similar meaning (e.g. aim, goal, or
target).

Chú thích 3: M c tiêu có th đ c di n đ t m c tiêu
theo cách khác, ví d k t qu d ki n, m c đích,
m t chu n m c tác nghi p, nh m t m c tiêu
OH&S (3.17), ho c s d ng các t khác đ ng ngh a
(ví d nh m c đích, đích, ho c ch tiêu).

Note 4 to entry: This constitutes one of the
common terms and core definitions for ISO
management system standards given in Annex
SL of the Consolidated ISO Supplement to the
ISO/IEC Directives, Part 1. The original “Note 4
to entry” has been deleted as the term “OH&S
objective” has been defined separately in 3.17.
3.17 occupational
objective

health

and

Chú thích 4: ây là m t trong nh ng thu t ng
chung và đ nh ngh a chính c a các tiêu chu n h
th ng qu n lý c a ISO, đ c đ a ra trong Ph l c
SL c a ISO b sung cho các Ch th ISO / IEC,
Ph n 1. B n g c " chú thích 4" đã b xóa vì thu t
ng "M c tiêu OH&S" đã đ c xác đ nh riêng trong
m c 3.17.

safety 3.17 m c tiêu an toàn và s c kh e ngh nghi p

OH&S objective
objective (3.16) set by the organization (3.1) to
achieve specific results consistent with
the OH&S policy (3.15)

m c tiêu OH&S
m c tiêu (3.16) do t ch c thi t l p (3.1) nh m đ t
đ c các k t qu c th phù h p v i chính sách
OH&S (3.15)

3.18 injury and ill health

3.18 ch n th

ng và b nh t t

adverse effect on the physical, mental or tác đ ng x u đ n tình tr ng th ch t, tinh th n ho c
cognitive condition of a person
nh n th c c a cá nhân
Note 1 to entry: These conditions may include Chú thích 1: Nh ng đi u ki n này có th bao g m
occupational disease, illness and death.
b nh ngh nghi p, m đau và t vong.
Note 2 to entry: The term “injury and ill health” Chú thích 2: Thu t ng "ch n th ng và b nh t t"
implies the presence of injury or ill health, either hàm ý đ n s ch n th ng hay b nh t t ho c c
on their own or in combination.
hai.
3.19 m i nguy

3.19 hazard
source or situation with a
cause injury and ill health (3.18)

potential

to ngu n ho c tình hu ng có kh
th ng và b nh t t (3.18)

n ng gây ch n

Note 1 to entry: Hazards can include sources
with the potential to cause harm or hazardous
situations, or circumstances with the potential for
exposure leading to injury and ill health.

Chú thích 1: M i nguy có th bao g m các ngu n có
kh n ng gây nguy h i ho c tình hu ng nguy hi m,
ho c các tr ng h p có kh n ng b ph i nhi m
d n đ n ch n th ng và b nh t t.

3.20 risk

3.20 r i ro

effect of uncertainty

tác đ ng c a s không ch c ch n

Note 1 to entry:
An effect is a deviation from Chú thích 1: Tác đ ng là m t sai l ch so v i d ki n
the expected — positive or negative.
- tích c c ho c tiêu c c.
Note 2 to entry:
Uncertainty is the state, Chú thích 2: S không ch c ch n là tình tr ng, dù
even partial, of deficiency of information related ch là m t ph n, thi u h t thông tin, liên quan t i
to, understanding or knowledge of, an event, its vi c hi u ho c nh n th c v m t s ki n, h qu

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 13 of 45


ISO 45001:2018 EN

ISO 45001:2018 VN

consequence, or likelihood.

c a s ki n đó, ho c kh n ng x y ra c a nó.

Note 3 to entry:
Risk is often characterized
by reference to potential "events" (as defined in
ISO
Guide
73:2009,
3.5.1.3)
and
"consequences" (as defined in ISO Guide
73:2009, 3.6.1.3), or a combination of these.

Chú thích 3: R i ro th ng đ c đ c tr ng b i s
d n chi u đ n “s ki n” ti m n (đ nh ngh a t i ISO
Guide 73: 2009, 3.5.1.3) và “h u qu ” (đ nh ngh a
t i ISO Guide 73: 2009, 3.6.1.3) , ho c s k t h p
gi a chúng.

Note 4:
Risk is often expressed in terms of a
combination of the consequences of an event
(including changes in circumstances) and the
associated "likelihood" (as defined in ISO Guide
73:2009, 3.6.1.1) of occurrence.

Chú thích 4: R i ro th ng th hi n theo cách k t
h p các h qu c a m t s ki n (bao g m c các
thay đ i v hoàn c nh) và “kh n ng x y ra” (đ nh
ngh a t i ISO Guide 73: 2009, 3.6.1.1) c a s c .

Note 6 to entry: This constitutes one of the
common terms and core definitions for ISO
management system standards given in Annex
SL of the Consolidated ISO Supplement to the
ISO/IEC Directives, Part 1. Note 5 to entry has
been added to clarify the term “risks and
opportunities” for its use within this document.

Chú thích 6: ây là m t trong nh ng thu t ng
chung và đ nh ngh a chính c a các tiêu chu n h
th ng qu n lý c a ISO, đ c đ a ra trong Ph l c
SL c a ISO b sung cho các Ch th ISO / IEC,
Ph n 1. Chú thích 5 đ c thêm vào đ làm rõ thu t
ng "R i ro và c h i" cho vi c s d ng thu t ng
trong tài li u này.

3.21 occupational health and safety risk

3.21 r i ro an toàn và s c kh e ngh nghi p

OH&S risk
combination of the likelihood of occurrence of a
work-related hazardous event or exposure(s)
and the severity of injury and ill health (3.18) that
can be caused by the event or exposures.

r i ro OH&S
S k t h p c a kh n ng x y ra c a m t s ki n
nguy h i liên quan đ n công vi c hay s ph i
nhi m và m c đ nghiêm tr ng c a các ch n
th ng hay b nh t t (3.18) có th có do các s
ki n hay s ph i nhi m.

Chú thích 5: Trong tài li u này, khi s d ng thu t
Note 5 to entry: In this document, where the ng "r i ro và c h i" ngh a là bao g m r i ro OH&S
term “risks and opportunities” is used this means
(3.21), c h i OH&S (3.22) và các r i ro khác và
OH&S risks (3.21), OH&S opportunities (3.22)
các c h i khác cho h th ng qu n lý.
and other risks and other opportunities to the
management system.

3.22 occupational
opportunity

health

and

safety 3.22 c

h i an toàn và s c kh e ngh nghi p

OH&S opportunity
OH&S C h i
circumstance or set of circumstances that can tình hu ng ho c t p h p các tình hu ng có th d n
lead
to
improvement đ n vi c c i ti n k t qu ho t đ ng OH&S (3.28)
of OH&S performance (3.28)
3.23 competence

3.23 n ng l c

ability to apply knowledge and skills to achieve Kh n ng áp d ng ki n th c và k n ng đ
intended results
đ c các k t qu d ki n.
Note 1 to entry: This constitutes one of the Chú thích 1:

đ t

ây là m t trong nh ng thu t ng

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 14 of 45


ISO 45001:2018 EN

ISO 45001:2018 VN

common terms and core definitions for ISO
management system standards given in Annex
SL of the Consolidated ISO Supplement to the
ISO/IEC Directives, Part 1.

chung và đ nh ngh a chính c a các tiêu chu n h
th ng qu n lý c a ISO, đ c đ a ra trong Ph l c
SL c a ISO b sung cho các Ch th ISO / IEC,
Ph n 1.

3.24 documented information

3.24 thông tin d ng v n b n

information required to be controlled and Thông tin và ph ng ti n ch a đ ng nó đòi h i t
maintained by an organization (3.1) and the ch c (3.1) ki m soát và duy trì.
medium on which it is contained
Note 1 to entry:
Documented information CHÚ THÍCH 1: Thông tin d ng v n b n có th
b t
can be in any format and media and from any k đ nh d ng và ph ng ti n truy n đ t, và xu t
source.
phát t b t k ngu n nào.
Note 2 to entry:
can refer to:

Documented information CHÚ THÍCH 2: Thông tin d ng v n b n có th đ
c p t i:

a) the management
system (3.10),
including related processes (3.25);

a) H th ng qu n lý (3.10), bao g m c
quá trình (3.25) liên quan;

các

b) information created in order for the
organization to operate (documentation);
c) evidence of results achieved (records).

b) thông tin do t ch c t o l p đ th c hi n (có
th coi là các tài li u)
c) B ng ch ng v các k t qu đ t đ c (có th
coi là các h s ).

Note 3 to entry: This constitutes one of the
common terms and core definitions for ISO
management system standards given in Annex
SL of the Consolidated ISO Supplement to the
ISO/IEC Directives, Part 1.

Chú thích 3: ây là m t trong nh ng thu t ng
chung và đ nh ngh a chính c a các tiêu chu n h
th ng qu n lý c a ISO, đ c đ a ra trong Ph l c
SL c a ISO b sung cho các Ch th ISO / IEC,
Ph n 1.

3.25 process

3.25 quá trình

set of interrelated or interacting activities which T p h p các ho t đ ng có liên quan ho c t ng tác
transforms inputs into outputs
v i nhau bi n đ i các đ u vào thành các đ u ra.
Note 1 to entry: This constitutes one of the
common terms and core definitions for ISO
management system standards given in Annex
SL of the Consolidated ISO Supplement to the
ISO/IEC Directives, Part 1.

Chú thích 1: ây là m t trong nh ng thu t ng
chung và đ nh ngh a chính c a các tiêu chu n h
th ng qu n lý c a ISO, đ c đ a ra trong Ph l c
SL c a ISO b sung cho các Ch th ISO / IEC,
Ph n 1.

3.26 procedure

3.26 Th t c

specified way to carry out an activity or cách th c xác đ nh đ
a process (3.25)
ho c quá trình (3.25)
Note 1 to entry:
documented or not.

th c hi n m t ho t đ ng

Procedures may be Chú thích 1: Th t c có th đ
ho c không.

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 15 of 45

c l p thành v n b n


ISO 45001:2018 EN

ISO 45001:2018 VN

3.27 performance

3.27 K t qu ho t đ ng

measurable result

K t qu có th đo đ

Note 1 to entry:
Performance can relate
either
to
quantitative
or
qualitative
findings. Results can be determined and
evaluated by qualitative or quantitative methods.

Chú thích 1: K t qu ho t đ ng có th liên quan đ n
các phát hi n đ nh l ng ho c đ nh tính. K t qu có
th đ c xác đ nh và đánh giá b ng các ph ng
pháp đ nh tính ho c đ nh l ng.

Note 2 to entry:
Performance can relate to
the management of activities, processes (3.25),
products
(including
services),
systems
or organizations (3.1).

Chú thích 2: K t qu ho t đ ng có th liên quan đ n
vi c qu n lý các ho t đ ng, các quá trình (3.25),
các s n ph m (k c d ch v ), các h th ng ho c
các t ch c (3.1).

Note 3 to entry: This constitutes one of the
common terms and core definitions for ISO
management system standards given in Annex
SL of the Consolidated ISO Supplement to the
ISO/IEC Directives, Part 1. Note 1 to entry has
been modified to clarify the types of methods
that may be used for determining and evaluating
results.

Chú thích 3: ây là m t trong nh ng thu t ng
chung và đ nh ngh a chính c a các tiêu chu n h
th ng qu n lý c a ISO, đ c đ a ra trong Ph l c
SL c a ISO b sung cho các Ch th ISO / IEC,
Ph n 1. Chú thích 1 đ c s a đ i đ làm rõ các
ph ng pháp có th đ c s d ng đ xác đ nh và
đánh giá k t qu .

3.28 occupational
performance

health

and

c.

safety 3.28 K t qu ho t đ ng an toàn và s c kh e
ngh nghi p

OH&S performance
performance (3.25)
related
to
the effectiveness (3.13) of the prevention
of injury and ill health(3.18) toworkers (3.3) and
the
provision
of
safe
and
healthy workplace(s) (3.6)

K t qu ho t đ ng OH&S
k t qu ho t đ ng (3.25) liên quan đ n hi u l c
(3.13) c a vi c ng n ng a ch n th ng và b nh t t
(3.18) đ i v i ng i lao đ ng (3.3) và cung c p n i
làm vi c an toàn và lành m nh (3.6)

3.29 outsource (verb)

3.29 thuê ngoài (đ ng t )

make
an
arrangement
where
an S p x p đ t ch c (3.1) bên ngoài th c hi n m t
external organization (3.1) performs part of an ph n ch c n ng ho c quá trình (3.25) c a t ch c.
organization’s function orprocess (3.25)

Note 1 to entry:
An external organization is
outside the scope of
the management
system (3.10), although the outsourced function
or process is within the scope.

CHÚ THÍCH 1: T ch c bên ngoài không thu c
ph m vi c a h th ng qu n lý (3.10), m c dù ch c
n ng ho c quá trình đ c thuê ngoài n m trong
ph m vi c a h th ng.

Note 2 to entry: This constitutes one of the
common terms and core definitions for ISO
management system standards given in Annex
SL of the Consolidated ISO Supplement to the
ISO/IEC Directives, Part 1.

Chú thích 2: ây là m t trong nh ng thu t ng
chung và đ nh ngh a chính c a các tiêu chu n h
th ng qu n lý c a ISO, đ c đ a ra trong Ph l c
SL c a ISO b sung cho các Ch th ISO / IEC,
Ph n 1.

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 16 of 45


ISO 45001:2018 EN

ISO 45001:2018 VN

3.30 monitoring
determining
the status of
a process (3.25) or an activity

3.30 theo dõi
a

system, Xác đ nh tình tr ng c a m t h th ng, m t quá trình
(3.25) ho c m t ho t đ ng.

Note 1 to entry:
To determine the status, Chú thích 1:
xác đ nh tình tr ng, đôi khi c n
there may be a need to check, supervise or ph i ki m tra, giám sát ho c quan tr c ch t ch .
critically observe.
Chú thích 2: ây là m t trong nh ng thu t ng
Note 2 to entry: This constitutes one of the chung và đ nh ngh a chính c a các tiêu chu n h
common terms and core definitions for ISO th ng qu n lý c a ISO, đ c đ a ra trong Ph l c
management system standards given in Annex SL c a ISO b sung cho các Ch th ISO / IEC,
SL of the Consolidated ISO Supplement to the
Ph n 1.
ISO/IEC Directives, Part 1.
3.31 measurement

3.31 đo l

ng

process (3.25) to determine a value

Quá trình (3.25) xác đ nh m t giá tr .

Note 1 to entry: This constitutes one of the
common terms and core definitions for ISO
management system standards given in Annex
SL of the Consolidated ISO Supplement to the
ISO/IEC Directives, Part 1.

Chú thích 1: ây là m t trong nh ng thu t ng
chung và đ nh ngh a chính c a các tiêu chu n h
th ng qu n lý c a ISO, đ c đ a ra trong Ph l c
SL c a ISO b sung cho các Ch th ISO / IEC,
Ph n 1.

3.32 audit

3.32 đánh giá

systematic,
independent
and
documented process (3.25) for obtaining audit
evidence and evaluating it objectively to
determine the extent to which the audit criteria
are fulfilled

Quá trình (3.25) có h th ng, đ c l p và đ c l p
thành v n b n đ thu đ c b ng ch ng đánh giá và
xem xét đánh giá chúng m t cách khách quan đ
xác đ nh m c đ th c hi n các chu n m c đánh
giá.

Note 1 to entry: An audit can be an internal
audit (first party) or an external audit (second
party or third party), and it can be a combined
audit (combining two or more disciplines).

Chú thích 1: M t cu c đánh giá có th là đánh giá
n i b (bên th nh t) hay đánh giá bên ngoài (bên
th hai hay th 3), và có th là đánh giá k t h p
(cùng lúc đánh giá hai hay nhi u l nh v c).

Note 2 to entry: An internal audit is conducted by Chú thích 2: T ch c (3.1.4) t th c hi n cu c đánh
the organization (3.1) itself, or by an external giá, ho c thuê bên ngoài th c hi n.
party on its behalf.
Note 3 to entry: “Audit evidence” and “audit Chú thích 3: "B ng ch ng đánh giá" và "chu n m c
criteria” are defined in ISO 19011.
đánh giá" đ c đ nh ngh a trong ISO 19011.
Note 4 to entry: This constitutes one of the
common terms and core definitions for ISO
management system standards given in Annex
SL of the Consolidated ISO Supplement to the
ISO/IEC Directives, Part 1.

Chú thích 4: ây là m t trong nh ng thu t ng
chung và đ nh ngh a chính c a các tiêu chu n h
th ng qu n lý c a ISO, đ c đ a ra trong Ph l c
SL c a ISO b sung cho các Ch th ISO / IEC,
Ph n 1.

3.33 conformity

3.33 S

fulfilment of a requirement (3.8)

S đáp ng m t yêu c u (3.8)

phù h p

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 17 of 45


ISO 45001:2018 EN

ISO 45001:2018 VN

Note 1 to entry: This constitutes one of the
common terms and core definitions for ISO
management system standards given in Annex
SL of the Consolidated ISO Supplement to the
ISO/IEC Directives, Part 1.

Chú thích 1: ây là m t trong nh ng thu t ng
chung và đ nh ngh a chính c a các tiêu chu n h
th ng qu n lý c a ISO, đ c đ a ra trong Ph l c
SL c a ISO b sung cho các Ch th ISO / IEC,
Ph n 1.

3.34 nonconformity

3.34 s không phù h p

non-fulfilment of a requirement (3.8)

S không đáp ng m t yêu c u (3.8)

Note 1 to entry:
Nonconformity relates
to requirements in
this
document
and
additional OH&S
management
system (3.11) requirements that
an organization (3.1) establishes for itself.

Chú thích 1: S không phù h p liên quan đ n các
yêu c u c a tiêu chu n này và các yêu c u c a h
th ng qu n OH&S (3.11) do m t t ch c (3.1) thi t
l p cho chính mình.

Note 2 to entry: This constitutes one of the
common terms and core definitions for ISO
management system standards given in Annex
SL of the Consolidated ISO Supplement to the
ISO/IEC Directives, Part 1. Note 1 to entry has
been added to clarify the relationship of
nonconformities to the requirements of this
document and to the organization’s own
requirements for its OH&S management system.

Chú thích 2: ây là m t trong nh ng thu t ng
chung và đ nh ngh a chính c a các tiêu chu n h
th ng qu n lý c a ISO, đ c đ a ra trong Ph l c
SL c a ISO b sung cho các Ch th ISO / IEC,
Ph n 1. Chú thích 1: đ c thêm vào đ làm rõ m i
quan h c a s không phù h p v i yêu c u c a tài
li u này và các yêu c u c a t ch c đ i v i h
th ng qu n lý OH&S.
3.35 S

3.35 incident

c

occurrence arising out of or in the course of s vi c phát sinh t ho c trong quá trình làm vi c
work that could or does result in injury and ill có th hay gây ra ch n th ng và b nh t t (3.18)
health (3.18)
Note 1 to entry:
An incident where injury Chú thích 1: M t s c khi mà có ch n th
and ill health occurs is referred to by some as an b nh t t x y ra đ c g i là "tai n n".
“accident.”

ng và

Note 2 to entry:
An incident where no injury
and ill health occurs but has the potential to do
so may be referred to as a “near-miss”, “nearhit”, “close call”.

Chú thích 2: M t s c đã không có ch n th ng
và b nh t t x y ra nh ng có ti m n ng x y ra có
th đ c g i là “near-miss”, “near-hit”, “close call”
(xém ch t, hú h n, xém đi tong)

Note 3 to entry:
Although there can be one
or more nonconformities (3.34) related to an
incident, an incident can also occur where there
is no nonconformity.

Chú thích 3: M c dù có th có m t ho c nhi u s
không phù h p (3.34) liên quan đ n m t s c , m t
s c c ng có th x y ra mà không h có s không
phù h p.

3.36 corrective action

3.36 hành đ ng kh c ph c

action
to
eliminate
a nonconformity (3.34) or
and to prevent recurrence

the
cause(s) of Hành đ ng lo i b nguyên nhân c a s không phù
an incident (3.35) h p (3.34) hay s c và nh m ng n ng a s tái
di n.

Note 1 to entry: This constitutes one of the Chú thích 1: ây là m t trong nh ng thu t ng
common terms and core definitions for ISO chung và đ nh ngh a chính c a các tiêu chu n h

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 18 of 45


ISO 45001:2018 EN

ISO 45001:2018 VN

management system standards given in Annex
SL of the Consolidated ISO Supplement to the
ISO/IEC Directives, Part 1. The term has been
modified to include reference to “incident”, as
incidents are a key factor in occupational health
and safety, yet the activities needed for
resolving them are the same as for
nonconformities, through corrective action.

th ng qu n lý c a ISO, đ c đ a ra trong Ph l c
SL c a ISO b sung cho các Ch th ISO / IEC,
Ph n 1. Thu t ng này đã đ c s a đ i đ đ c p
đ n "s c ", vì s c là y u t ch ch t trong an
toàn và s c kho ngh nghi p, c ng c n có các
ho t đ ng c n thi t đ gi i quy t s c gi ng nh
đ i v i s không phù h p thông qua hành đ ng
kh c ph c.

3.37 continual improvement

3.37 C i ti n th

recurring activity to enhance performance (3.27)

Ho t đ ng l p l i đ nâng cao k t qu ho t đ ng
(3.27)

Note
1
to
entry:
Enhancing performance relates to the
use of the OH&S management system (3.11) in
order to achieve improvement in overall OH&S
performance (3.26) consistent with the OH&S
policy (3.15) and OH&S objectives (3.17).

Chú thích 1 : Nâng cao k t qu ho t đ ng liên quan
đ n vi c s d ng h th ng qu n lý OH&S (3.11)
nh m nâng cao k t qu ho t đ ng OH&S t ng th
(3.26) nh t quán v i chính sách môi tr ng (3.15)
và các m c tiêu OH&S (3.17)

ng xuyên

Note 2 to entry:
Continual does not mean Chú thích 2: Th ng xuyên không có ngh a là liên
continuous so the activity does not need to take t c nên ho t đ ng này không c n ph i di n ra đ ng
place in all areas simultaneously.
th i t t c các khu v c.
Note 3 to entry: This constitutes one of the
common terms and core definitions for ISO
management system standards given in Annex
SL of the Consolidated ISO Supplement to the
ISO/IEC Directives, Part 1. Notes 1 and 2 to
entry have been added: Note 1 to clarify the
meaning of “performance” in the context of an
OH&S management system; and Note 2 to
clarify the meaning of “continual”.

Chú thích 2: ây là m t trong nh ng thu t ng
chung và đ nh ngh a chính c a các tiêu chu n h
th ng qu n lý c a ISO, đ c đ a ra trong Ph l c
SL c a ISO b sung cho các Ch th ISO / IEC,
Ph n 1. Chú thích 1 và 2 đã đ c thêm vào: Chú
thích 1 làm rõ ý ngh a c a "k t qu ho t đ ng" trong
b i c nh h th ng qu n lý OH&S; và Chú thích 2
làm rõ ý ngh a c a "s th ng xuyên".

4 Context of the organization

4 B i c nh c a t ch c

4.1 Understanding the organization and its 4.1 Hi u v b i c nh c a t ch c
context
The organization shall determine external and
internal issues that are relevant to its purpose
and that affect its ability to achieve the intended
outcome(s) of its OH&S management system.

T ch c ph i xác đ nh các v n đ bên ngoài và n i
b có liên quan đ n m c đích c a mình và có nh
h ng đ n kh n ng đ t đ c (các) k t qu d
đ nh c a h th ng qu n lý OH&S c a t ch c.

4.2
Understanding
the
needs
and 4.2 Hi u v nhu c u và mong đ i c a ng
expectations of workers and other interested đ ng và bên quan tâm khác
parties
The organization shall determine:

T ch c ph i xác đ nh:

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 19 of 45

i lao


ISO 45001:2018 EN

ISO 45001:2018 VN

a) the other interested parties, in addition to a) các bên quan tâm khác, ngoài ng i lao đ ng
its workers, that are relevant to the OH&S
c a t ch c, có liên quan đ n h th ng qu n lý
management system;
OH&S;
b) the relevant needs and pectation (i.e b) các nhu c u và mong đ i có liên quan (ngh a là
requirements) of worker and these other
các yêu c u) c a ng i lao đ ng và các bên
interested parties;
quan tâm khác;
c)
which of these needs and expectations c) các nhu c u và mong đ i nào tr thành yêu c u
become applicable legal requirements and
pháp lý và các yêu c u khác ph i tuân th .
other requirements.
4.3 Determining the scope of the OH&S 4.3 Xác đ nh ph m vi c a h
management system
OH&S

th ng qu n lý

The organization shall determine the boundaries T ch c ph i xác đ nh các ranh gi i và kh n ng áp
and applicability of the OH&S management d ng c a h th ng qu n lý OH&S đ thi t l p ph m
vi c a h th ng đó.
system to establish its scope.
When determining this scope, the organization Khi xác đ nh ph m vi này, t ch c ph i:
shall :
a) consider the external and internal issues
referred to in 4.1;

a) cân nh c các v n đ bên ngoài và n i b
đ c đ c p trong ph n 4.1;

b) take into account the
referred to in 4.2;

b) tính đ n các yêu c u đ

requirements

c đ c p t i 4.2;

c) take into account the plan or performed
related activities.

c) tính đ n các ho t đ ng đã đ c ho ch đ nh
hay th c hi n liên quan đ n công vi c.

The OH&S management system shall include
activities, products and services within the
organization’s control or influence that can
impact the organization’s OH&S performance.

H th ng qu n lý OH&S ph i bao g m các ho t
đ ng, s n ph m và d ch v trong ph m vi ki m soát
ho c nh h ng c a t ch c có th tác đ ng đ n
k t qu ho t đ ng OH&S c a t ch c.

The scope shall be available as documented Ph m vi ph i đ
information.
b n.

c duy trì nh

thông tin d ng v n

4.4 OH&S management system

4.4 H th ng qu n lý OH&S

The organization shall establish, implement,
maintain
and
continually
improve
an OH&S management system, including the
processes needed and their interactions, in
accordance with the requirements of this
document.

T ch c ph i thi t l p, th c hi n, duy trì và c i ti n
th ng xuyên h th ng qu n lý OH&S, bao g m c
các quá trình c n thi t và s t ng tác c a chúng,
phù h p v i các yêu c u c a Tiêu chu n này.

5 Leadership and worker participation

5 S lãnh đ o và s
đ ng

5.1 Leadership and commitment

5.1 S

tham gia c a ng

lãnh đ o và cam k t

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 20 of 45

i lao


ISO 45001:2018 EN

ISO 45001:2018 VN

Top management shall demonstrate leadership Lãnh đ o cao nh t ph i ch ng t s lãnh đ o và
and
commitment
with
respect
to cam k t đ i v i h th ng qu n lý OH&S b ng cách:
the OH&S management system by:
a) taking
overall
responsibility
and
accountability for the prevention of workrelated injury and ill health as well as the
provision of safe and healthy workplaces
and activities;

a) ch u trách nhi m chung và trách nhi m gi i
trình v vi c ng n ng a ch n th ng và
b nh t t trong công vi c, c ng nh v vi c
cung c p n i làm vi c và các ho t đ ng an
toàn và lành m nh;

b) ensuring
that
the OH&S policy
and related OH&S objectives
are
established and are compatible with the
strategic direction of the organization;

b) đ m b o r ng chính sách OH&S và các
m c tiêu OH&S đ c thi t l p và t ng
thích v i đ nh h ng chi n l c c a t
ch c;

c) ensuring
the
integration
the OH&S management
system requirements
into
organization’s business processes;

c) đ m b o s tích h p các yêu c u c a h
th ng qu n lý OH&S vào các quá trình ho t
đ ng ch ch t c a t ch c;

of
the

d) ensuring that the resources needed to
establish, implement, maintain and
improve the OH&S management system
are available;

d) đ m b o tính s n có các ngu n l c c n thi t
đ thi t l p, th c hi n, duy trì và c i ti n h
th ng qu n lý OH&S;

e) communicating the importance of
effective OH&S management and of
conforming to the OH&S management
system requirements;

e) trao đ i thông tin v t m quan tr ng c a
qu n lý OH&S hi u l c và phù h p v i các
yêu c u c a h th ng qu n lý OH&S;

f) ensuring that the OH&S management
system
achieves
its
intended
outcome(s);

f) đ m b o h th ng qu n lýOH&S đ t đ
(các) k t qu d ki n;

g) directing and supporting persons to
contribute to the effectiveness of
the OH&S management system

g) đ nh h ng và h tr m i ng i đóng góp
vào tính hi u l c c a h th ng qu n
lýOH&S;

h) ensuring
and promoting
improvement

h) đ m b o và thúc đ y c i ti n th

continual

i)

supporting other relevant management
roles to demonstrate their leadership as
it applies to their areas of responsibility;

i)

j)

developing,
leading
and
promoting a culture in the organization
that supports the intended outcomes of
the OH&S management system.

j)

k) protecting workers from reprisals when
reporting incidents, hazards, risks and
opportunities;

c

ng xuyên;

h tr các vai trò qu n lý liên quan khác đ
th hi n s lãnh đ o c a h đúng nh nó đã
đ c nêu đ i v i các khu v c thu c trác
nhi m c a h ;

Xây d ng, ch đ o và thúc đ y v n hóa
trong t ch c nh m h tr cho vi c đ t
đ c các k t qu d ki n c a h th ng
qu n lý OH&S;
k) b o v ng i lao đ ng kh i b tr thù khi báo
cáo các s c , m i nguy, r i ro và c h i;

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 21 of 45


ISO 45001:2018 EN
l)

ISO 45001:2018 VN

ensuring the organization establishes
and implements a process(es) for
consultation and participation of workers
(see 5.4);

l)

đ m b o t ch c thi t l p và th c hi n quá
trình tham v n và tham gia c a ng i lao
đ ng (xem 5.4);

m) supporting the establishment and
functioning of health and safety
committees, [see 5.4 e) 1)].

m) h tr vi c thành l p và ho t đ ng c a các
y ban an toàn và s c kh e, [xem 5.4 e) 1)].

NOTE
Reference to “business” in this
document can be interpreted broadly to mean
those activities that are core to the purposes of
the organization’s existence.

CHÚ THÍCH Liên quan đ n thu t ng ‘kinh doanh’
trong Tiêu chu n này có th đ c hi u m t cách
r ng rãi đ ch nh ng ho t đ ng c t lõi cho các m c
đích vì s t n t i c a t ch c.

5.2 OH&S policy

5.2 Chính sách OH&S

Top management shall establish, implement and Lãnh đ o cao nh t ph i thi t l p, th c hi n và duy
maintain an OH&S policy that:
trì chính sách OH&S mà chính sách đó:
a) includes a commitment to provide safe
and healthy working conditions for the
prevention of work-related injury and ill
health and is appropriate to the
purpose, the size and context of the
organizationand to the specific nature of
its OH&S risks and OH&S opportunities

a) bao g m cam k t cung c p các đi u ki n
làm vi c an toàn và lành m nh nh m ng n
ng a ch n th ng và b nh t t liên quan đ n
công vi c và thích h p v i m c đích, quy
mô và b i c nh c a t ch c c ng nh b n
ch t c th c a các r i ro và c h i OH&S.

b) provides
a
framework
setting the OH&S objectives;

for

b) cung c p khuôn kh thi t l p các m c tiêu
OH&S;

c) includes a commitment to fulfil legal
requirements and other requirements;

c) bao g m cam k t đáp ng các yêu c u pháp
lý liên quan và các yêu c u khác;

d) includes a commitment to eliminate
hazards and reduce OH&S risks (see
8.1.2);

d) bao g m cam k t lo i b m i nguy và gi m
thi u r i ro OH&S (xem m c 8.1.2);

e) includes a commitment to continual
improvement of the OH&S management
system

e) bao g m cam k t c i ti n th
th ng qu n lý OH&S;

f) includes a commitment to consulation
and participation of workers’, and where
they exist, workers’ representatives

f) bao g m cam k t đ i v i s tham gia và
tham v n c a ng i lao đ ng, và, c a đ i
di n ng i lao đ ng,n u có;

The OH&S policy shall:

ng xuyên h

Chính sách OH&S ph i:

-

be available as documented information;

-

có s n d

i d ng thông tin d ng v n b n;

-

be
communicated within
organization;

the

-

đ

-

be available to interested parties, as

-

có s n cho các bên quan tâm có liên quan;

c trao đ i thông tin rong t ch c;

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 22 of 45


ISO 45001:2018 EN

ISO 45001:2018 VN

appropriate;
-

be relevant and appropriate.

-

Có liên quan và thích h p.

5.3 Organizational roles, responsibilities and 5.3 Vai trò, trách nhi m, và quy n h n c a t
authorities
ch c
Top management shall ensure that the
responsibilities, accountabilities and authorities
for relevant roles within the OH&S management
system are assigned and communicated at all
levels within the organizationand maintained
as documented information. Workers at each
level of the organization shall assume
responsibility
for
those
aspects
of
OH&S management system over which they
have control.

Lãnh đ o cao nh t ph i đ m b o r ng các trách
nhi m, trách nhi m gi i trình và quy n h n đ i v i
các v trí liên quan trong h th ng qu n lý OH&S
đ c phân công và trao đ i thông tin t t c các
c p trong t ch c c ng nh đ c duy trì d i d ng
thông tin d ng v n b n. Ng i lao đ ng t ng c p
đ c a t ch c ph i ch u trách nhi m đ i v i các
khía c nh c a h th ng qu n lý OH&S mà h ki m
soát.

NOTE While responsibility and authority can be
Chú thích: Trong khi có th
y quy n trách nhi m
assigned, ultimately top management is still
và quy n h n, lãnh đ o cao nh t v n ph i ch u
accountable for the functioning of the OH&S
trách nhi m gi i trình v v n hành c a h th ng
management system.
qu n lý OH&S.
Top management shall assign the responsibility Lãnh đ o cao nh t ph i phân công trách nhi m và
and authority for:
quy n h n đ :
a) ensuring that the OH&S management
system conforms to the requirements of
this document;

a) đ m b o h th ng qu n lý OH&S phù h p
v i các yêu c u c a Tiêu chu n này;

b) reporting on the performance of
the OH&S management system to top
management.

b) báo cáo lãnh đ o cao nh t v k t qu ho t
đ ng c a h th ng qu n lý OH&S.

5.4 Consulation and participation of workers

5.4 S
đ ng

The organization shall, establish, implement and
maintain process(es) for consultation and
participation of workers at all applicable levels
and functions, and, where they exist, workers’
representatives, in the development, planning,
implementation, performance evaluation and
actions for improvement of the OH&S
management system.

T ch c ph i thi t l p, th c hi n và duy trì các quá
trình cho s tham v n và tham gia c a ng i lao
đ ng t t c các c p b c và ch c n ng c n thi t
và, c s tham gia c a đ i di n ng i lao đ ng,n u
có, trong vi c phát tri n, ho ch đ nh, th c hi n,
đánh giá k t qu ho t đ ng và các hành đ ng đ
c i ti n h th ng qu n lý OH&S.

The organization shall:

T ch c ph i:

a) provide mechanisms, time, training and
resources necessary for consultation and
participation;

tham gia và tham v n c a ng

i lao

a) đ a ra c ch , th i gian, đào t o và ngu n
l c c n thi t cho s tham v n & tham gia;

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 23 of 45


ISO 45001:2018 EN
NOTE 1 Worker representation can be a
mechanism
for
consultation
and
participation.

ISO 45001:2018 VN
Chú thích 1
i di n ng i lao đ ng có th
là c ch cho s tham v n và tham gia.

b) provide
timely
access to
clear,
understandable and relevant information
about the OH&S management system;

b) cung c p vi c ti p c n k p th i v i thông tin
rõ ràng, d hi u và có liên quan v h th ng
qu n lý OH&S

c) identify and remove obstacles or barriers
to participation and minimize those that
cannot be removed;

c) xác đ nh và lo i b các tr ng i và rào c n
đ i v i s tham gia và gi m thi u các tr
ng i không lo i b đ c;

NOTE 2 Obstacles and barriers can
include failure to respond to worker inputs or
suggestions, language or literacy barriers,
reprisals or threats of reprisals and policies
or practices that discourage or penalize
worker participation.

Chú thích 2: Nh ng tr ng i và rào c n có th bao
g m vi c không đáp ng v i đ u vào ho c đ xu t
t phía ng i lao đ ng, rào c n ngôn ng ho c ch
vi t, s tr thù ho c đe d a tr thù và các chính
sách hay th c hành không khuy n khích ho c tr ng
ph t s tham gia c a ng i lao đ ng.

d) emphasize the consultation of nonmanagerial workers on the following:

d) chú tr ng vào s tham v n v i ng i lao
đ ng không thu c c p qu n lý v các v n đ
sau:

1. determining the needs and expectations
of interested parties (see 4.2);

1. xác đ nh nhu c u và mong đ i c a các bên
quan tâm (xem 4.2);

2. establishing the OH&S policy (see 5.2);

2. xây d ng chính sách OH&S (xem 5.2);

3. assigning
organizational
roles,
responsibilities and authorities as
applicable (see 5.3);
4. determining
how
to
fulfil
legal
requirements and other requirements
(see 6.1.3);
5. establishing OH&S objectives and
planning to achieve them (see 6.2);
6. determining applicable controls for
outsourcing,
procurement
and
contractors (see 8.1.4);

3. phân công vai trò, trách nhi m và quy n h n
c a t ch c nh c n thi t (xem 5.3);

7. determining what needs to be monitored,
measured and evaluated (see 9.1);

7. xác đ nh nh ng gì c n ph i đ c giám sát,
đo l ng và đánh giá (xem 9.1);

8. planning, establishing, implementing and
maintaining an audit programme(s) (see
9.2.2);

8. ho ch đ nh, thi t l p, th c hi n và duy trì
ch ng trình đánh giá (xem ph n 9.2.2);

9. ensuring continual improvement (see
10.3);

9. đ m b o c i ti n th

e) emphasize the participation of nonmanagerial workers in the following:

4. xác đ nh làm th nào đ th c hi n các yêu
c u pháp lý và các yêu c u khác (xem
6.1.3);
5. thi t l p các m c tiêu c a OH&S và ho ch
đ nh đ đ t đ c (xem 6.2);
6. xác đ nh các bi n pháp ki m soát phù h p
đ i v i vi c thuê ngoài, mua s m và nhà
th u (xem 8.1.4);

ng xuyên (see 10.3);

e) chú tr ng vào s tham gia c a ng i lao
đ ng- không thu c c p qu n lý cho các
v n đ sau:

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 24 of 45


ISO 45001:2018 EN

ISO 45001:2018 VN

1. determining the mechanisms for their
consultation and participation;

1. xác đ nh c ch đ i v i s
tham gia c a h ;

2. identifying hazards and assessing risks
and opportunities (see 6.1.1, and 6.1.2);

2. xác đ nh các m i nguy và đánh giá các r i ro
và c h i (xem 6.1.1 và 6.1.2);

3. determining actions to eliminate hazards
and reduce OH&S risks (see 6.1.4);

3. xác đ nh hành đ ng đ lo i b m i nguy và
gi m thi u r i ro v OH&S (xem 6.1.4);

4. determining competence requirements,
training needs, training and evaluating
training (see 7.2);
5. determining
what
needs
to
be
communicated and how this will be done
(see 7.4);

4. xác đ nh yêu c u v n ng l c, nhu c u đào
t o, đào t o và đánh giá đào t o (xem 7.2);

6. determining control measures and their
effective implementation and use (see
8.1, 8.1.3, and 8.2);

6. xác đ nh các bi n pháp ki m soát và vi c
th c hi n và s d ng m t cách có hi u l c
(xem 8.1, 8.1.3 và 8.2);

7. investigating
incidents
and
nonconformities
and
determining
corrective actions (see 10.2).

7. đi u tra s c và s không phù h p và xác
đ nh hành đ ng kh c ph c (xem 10.2).

NOTE 3 Emphasizing the consultation and
participation of non-managerial workers is
intended to apply to persons carrying out the
work activities, but is not intended to exclude, for
example, managers who are impacted by work
activities or other factors in the organization.

CHÚ THÍCH 3 Chú tr ng vi c tham v n và tham gia
c a ng i lao đ ng không thu c c p qu n lý đ áp
d ng cho nh ng ng i tr c ti p th c hi n các ho t
đ ng liên quan đ n công vi c, nh ng không lo i tr
nh ng ng i qu n lý b nh h ng b i ho t đ ng
liên quan đ n công vi c ho c các y u t khác trong
t ch c.

NOTE 4 It is recognized that the provision of
training at no cost to workers and the provision
of training during working hours, where possible,
can remove significant barriers to worker
participation.

CHÚ THÍCH 4 Ng i ta th a nh n r ng vi c đào
t o mi n phí cho ng i lao đ ng và đào t o trong
gi làm vi c, n u có th , có th lo i b nh ng rào
c n đáng k đ i v i s tham gia c a ng i lao
đ ng.

6 Planning

6 Ho ch đ nh

6.1
Actions
opportunities

to

address

risks

tham v n và

5. xác đ nh nh ng gì c n ph i đ c trao đ i
thông tin và cách th c s đ c th c hi n
(xem 7.4);

and 6.1 Hành đ ng gi i quy t r i ro và c h i

6.1.1 General

6.1.1 Khái quát

When planning for the OH&S management
system, the organization shall consider the
issues referred to in 4.1 (context), the
requirements referred to in 4.2 (interested
parties) and 4.3 (the scope of its OH&S
management system) and determine the risks
and opportunities that need to be addressed to:

Khi ho ch đ nh h th ng qu n lý OH&S, t ch c
ph i cân nh c đ n các v n đ đ c nêu trong 4.1
(b i c nh), các yêu c u đ c nêu trong 4.2 (các
bên quan tâm) và 4.3 (ph m vi c a h th ng qu n lý
OH&S) và xác đ nh các r i ro và c h i c n đ c
gi i quy t đ :

@ B n d ch & b n quy n c a BSI Vietnam – tài li u tham kh o và ph c v đào t o Page 25 of 45


Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay

×