Tải bản đầy đủ

Tiếng Trung Cao Cấp (Advanced chinese)

Upper-Intermediate - 1949
:

(D0148)

1949年,毛泽东在天安门城楼宣布中华人民共和
国成立.中国人民解放军赢得了抗日战争和解放
战争的胜利,解放中国。
´
´ Zed
´ ong
` Tian
´ Chengl
´ ou
´
¯
¯ anm
¯
Y¯ıjius`
ao
zai

en
ˇ ıjiuˇ nian,M
´
`
´ o´ chengl`
´ ı. Zhong¯ u Zhonghu
¯
¯
xuanb`
a´ Renm´
ın Gongh
egu
´
ˇ ang J¯un y´ıngde´ le Kang
`
`
¯
guo´ Renm´
ın Jief`
R`ı Zhanzh
eng
ˇ ang Zhanzh
`
` ı, jief`
ˇ ang Zhonggu
´
¯
¯
he´ Jief`
eng
de shengl`
o.
In 1949 Mao Zedong announced the establishment of the
People’s Republic of China on Tian’ anmen Tower.

:

中国共产党代替国民党,成为执政党,中国成
为社会主义国家,毛泽东的理想是把中国建设
成一个工业化的社会主义国家。

`
ˇ ang
ˇ
` ı Guom´
´ ındang,
ˇ
´
´
¯
Zhonggu
o´ Gongch
and
dait`
chengw
ei
`
ˇ
´
´ shehu`
` ızhuy`
´ a,
¯
¯
zh´ızhengd
ang,
Zhonggu
o´ chengw
ei
ˇ ı guoji
´ Zed
´ ong
ˇ
`
´
¯
¯
Mao
de lˇıxiang
sh`ı baˇ Zhonggu
o´ jiansh
e` cheng
` ızhuy`
´ a.
¯
¯
y¯ı ge gongy`
ehua` de shehu`
ˇ ı guoji
The People’s Liberation Army won the War of Resistance
against Japan and the War to Liberate China.

:

毛主席在1976年去世之后,邓小平成为中国共产
党的总书记,在他的领导下,中国快速发展为一
个现代化的有中国特色的社会主义国家。
´ Zhux´
` y¯ıjiuq¯
´ qush`
` Deng
`
ˇ
Mao
Xiaoˇ ı zai
ˇ ıliu` nian
` ı zh¯ıhou,
´
´ Zhonggu
`
ˇ ang
ˇ
¯
p´ıng chengw
ei
o´ Gongch
and
de zˇongshuji.
¯
` ta¯ de lˇıngdao
ˇ xia,
` Zhonggu
` u` f¯azhan
ˇ wei
´ y¯ı ge
¯
Zai
o´ kuais
` aihu
` a` de yˇou zhonggu
´ es
` ede
`
` ızhuy`
´ a.
¯
¯
xiand
ot
shehu`
ˇ ı guoji

Visit the Online Review and Discussion (text version).

1

c 2007 Praxis Language Ltd.


The Chinese Communist Party replaced the KMT, and became the governing party.

:

在现代化建设中,邓小平提出并强调四个现代
化。
` xiand
` aihu
` a` jiansh
`
`
ˇ ıng t´ıchu¯ b`ıng
¯
Zai
e` zhong,
Deng
Xiaop´
´
` S`ıge Xiand
` aihu
` a.
`
qiangdi
ao
China became a socialist country.

:

它们是农业现代化,工业现代化,国防现代化
和科技现代化。
´
` aihu
` a,
` gongy`
` aihu
` a,
` guo´
¯
T¯amen sh`ı nongy`
e xiand
e xiand
` aihu
` a` he´ k¯ej`ı xiand
` aihu
` a.
`
f´ang xiand
Mao Zedong’s ideal was to build China into an industrialized socialist nation.

Key Vocabulary

代替

` ı
dait`

to replace

执政党

`
ˇ
zh´ızhengd
ang

ruling party

社会主义

` ızhuy`
shehu`
ˇ ı

socialist

理想

ˇ
lˇıxiang

ideal

……化

... hua`

-ize (suffix)

Visit the Online Review and Discussion (text version).

2

c 2007 Praxis Language Ltd.


强调

´
`
qiangdi
ao

to emphasize

中国人民
解放军

´
¯
Zhonggu
o´ Renˇ ang J¯un
m´ın Jief`

Chinese People’s Liberation
Army

解放

ˇ ang
jief`

to liberate

国民党

´ ındang
ˇ
Guom´

Kuomintang (KMT)

去世

qush`
` ı

to pass away

抗日战争

`
`
Kang
R`ı Zhan¯
zheng

War of Resistance Against
Japan

总书记

zˇongshuji
¯

general secretary

Supplementary Vocabulary

在野党

` edang
ˇ
zaiyˇ

out-of-power party

三个代表

` ao
ˇ
¯
sanged
aibi

The Three Represents

八荣八耻

´
¯ ongb
¯ ı
bar
achˇ

The Eight-honor and Eightshame

人大

´ a`
rend

National Peoples Congress

政协

`
zhengxi


CPPCC

Visit the Online Review and Discussion (text version).

3

c 2007 Praxis Language Ltd.


市场经济

ˇ ıngj`ı
sh`ıchangj¯

market economy

Expansion:

Visit the Online Review and Discussion (text version).

4

c 2007 Praxis Language Ltd.


Upper-Intermediate - The Monkey King
A:

(D0151)

我们周末去打羽毛球吧。
´ u´ ba.
¯
Wˇomen zhoum
o` qu` daˇ yum
ˇ aoqi
Let’s go and play badminton this weekend.

B:

不行,我有很重要的事。
ˇ zhongy`
`
Bux´
ao de sh`ı.
` ıng, woˇ yˇou hen
Can’t do. I have something very important planned.

A:

有约会?
¯ ı?
Yˇou yuehu`
You have a date?

B:

我要看《西游记》。
` X¯ıy´ouj`ı .
Wˇo y`ao kan
I am going to watch ”Journey to the West”.

A:

天哪!都重播过几百遍了。你还要看!
´
ˇ bian
` le. Nˇı haiy`
´ ao kan!
`
¯
¯ chongb
Tianna!
Dou
o¯ guo jˇıbai
My goodness! It’s been rerun hundreds of times. And you
still want to watch it!

Visit the Online Review and Discussion (text version).

1

c 2007 Praxis Language Ltd.


B:

我最喜欢《西游记》了。小时候,我还不识
字,就迷上了《西游记》连环画。那个时候,
我的梦想就是跟唐僧、孙悟空他们一起去西天
取经。
ˇ
´ b`u sh´ız`ı,
Wˇo zu`ı xˇıhuan X¯ıy´ouj`ı le. Xiaosh´
ıhou, woˇ hai
`
´
´
` Nage
`
jiu` m´ıshang
le X¯ıy´ouj`ı lianhu
anhu
a.
sh´ıhou, woˇ de
`
ˇ jiush`
¯ T´ang seng,
¯
¯
mengxi
ang
Sun
y¯ıqˇı
` ı gen
¯ W`uk¯ong tamen
¯ quj¯
qu` x¯ıtian
ˇ ıng.
‘Journey to the West’ is my favorite. When I was a kid
and couldn’t read yet, I loved looking at the picture book
version. Back then, my dream was to go with Tang Seng
and Sun Wukong on a pilgrimage to the Western Paradise.

A:

那倒是。每个人都喜欢这种天马行空的故事。
唐僧,孙悟空,沙和尚, 猪八戒经过妖魔鬼
怪设计的八十一难,最后终于到西天取到了经
书。故事不但刺激,而且还激励人。
`
ˇ
´ dou
` ong
ˇ
ˇ ıng¯ xˇıhuan zhezh
¯
Na` daosh`
ı. Meiger
en
tianm
ax´
´
¯
k¯ong de gushi.
T´ang Seng,
Sun
`
¯ W`uk¯ong, Sha¯ heshang,
´ ıguai
` shej`
` ı de bash´
`
¯ e` j¯ıngguo` y¯aomoguˇ
¯ ı y¯ı nan,
Zhu¯ Baji
` zhongy
` x¯ıtian
` le j¯ıngshu.
¯
¯ qud
zu`ıhou
u´ dao
b`uˇ ao
`
¯ Gushi
` c`ıj¯ı, erqi
´ eˇ hai
´ j¯ıl`ı ren.
´
dan
True. Everyone is drawn to this kind of fantasy. Tang
Seng, Sun Wu Kong, Sha Heshang and Zhubajie overcame 81 traps set by ghosts and demons to finally reach
the Western Paradise and acquire the sacred scripture.
Not only is the story fascinating, it’s inspiring too.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

2

c 2007 Praxis Language Ltd.


B:

还很搞笑呢。比如女儿国国王向唐僧逼婚的情
节。
´ hen
ˇ gaoxi
ˇ ao
` ne. Bˇıru´ Nuˇ¨ ergu
´
´ ang xiang
`
Hai
o´ guow´
T´ang
´
¯
Seng
b¯ıhun
¯ de q´ıngjie.
It’s also pretty funny, like the plot where the Queen of the
Country of Woman forced Tang Seng to marry her.

A:

说到唐僧,我最不喜欢的就是他。孙悟空对他
忠心耿耿,他却老是不领情,还冤枉他,念紧
箍咒,让孙悟空吃了这么多苦。其实没有孙悟
空打妖怪,保护大家,他们四个人早“上西天
”了。
` T´ang seng,
¯ ao
¯
¯ Sun
Shuod
woˇ zu`ı b`u xˇıhuan de jiush`
` ı ta.
¯
ˇ
ˇ
ˇ
¯
W`uk¯ong du`ı ta¯ zhongx¯
ıngengg
eng,
ta¯ que` laoshi
b`u lˇıng´ yuanwang
` jˇınguzh
` rang
` Sun
¯
¯ nian
q´ıng, hai
ta,
¯ ou,
¯ W`uk¯ong
`
´ ou Sun
ch¯ı le zheme
duo¯ ku.
ˇ Q´ısh´ı meiyˇ
¯ W`uk¯ong daˇ y¯ao` baoh
ˇ u` daji
` a,
´ zao”sh
ˇ
`
¯ tamen
¯
¯
guai,
s`ı ge ren
ang
x¯ıtian”le.
Speaking of Tang Seng, I hate him the most. Sun Wu
Kong treated him with complete loyalty. But Tang Seng
never acknowledged him. He always did him wrong and
recited the curse that would squeeze Sun Wu Kong’s
head in a metal vice. He put him through so much pain
and grief. If it weren’t for Su Wu Kong fighting the ghosts
and demons, the four of them would have died early on.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

3

c 2007 Praxis Language Ltd.


B:

完全同意。小时候,一到假期,电视台就会播
《西游记》的电视剧。虽然现在看,戏里的特
效简直可笑,但是它完全把原著的感觉拍出来
了。戏里每个演员都演活了,特别是六小龄童
扮演的孙悟空,没人能超越他。
´ tongy`
´
ˇ
` jiaq¯
` ı, diansh`
`
´ jiu`
W´anquan
ı. Xiaosh´
ıhou, y¯ı dao
ıtai
`
´ xianz
` ai
` kan,
` x`ı lˇı de
hu`ı bo¯ X¯ıy´ouj`ı de diansh`
ıju.
` Su¯ıran
` ao
` jianzh´
ˇ
` dansh`
`
´ baˇ yuanzh
´
texi
ı kˇexiao,
ı ta¯ w´anquan
u` de
ˇ e´ pai
ˇ
´ dou
¯ chulai
¯ yˇan huo´ le,
ganju
yˇanyuan
¯ le. X`ı lˇı meige
` esh`
´ ı Liuxi
ˇ ıngtong
´
` an de Sun
´ en
´
tebi
banyˇ
` aol´
¯ W`uk¯ong, meir
´
¯
¯
neng
chaoyu
e` ta.
Totally agree. When I was young, every holiday, TV stations would air the TV series ’Journey to the West’. Although the special effects seem laughable now, it really brought the original novel to life. Plus all the actors
played their parts brilliantly, especially Liu Xiaolingtong’s
Sun Wukong. He is unsurpassable.

A:

嗯,我也最喜欢他。孙悟空这个人物本身就是
最精彩的,幽默、聪明、而且特别讲义气。
`
´ u` benˇ
¯ Sun
Ng, woˇ yˇe zu`ı xˇıhuan ta.
renw
¯ W`uk¯ong zhege
ˇ de, y¯oumo,
` congming,
´ eˇ tebi
` e´
¯ jiush`
¯
shen
erqi
` ı zu`ı j¯ıngcai
ˇ
jiangy`
ıqi.
Yeah, he is my favorite too. Sun Wukong really stands out
from the rest of the characters in the story. He’s funny,
smart, and incredibly loyal.

B:

是啊,他是猴子和人最完美的结合。说到幽
默,你觉得周星驰的 《大话西游》怎么样?

Visit the Online Review and Discussion (text version).

4

c 2007 Praxis Language Ltd.


´
´ zu`ı w´anmei
ˇ de jieh
´ e.
´ Shuod
`
¯ ao
Sh`ı a, ta¯ sh`ı houzi
he´ ren
` nˇı juede
´
` ax¯
` ıy´ou zˇenme¯ X¯ıngch´ı de Dahu
y¯oumo,
Zhou
y`ang?
Totally. He is the perfect combination of monkey and human. Speaking of funny, do you like Stephen Chow’s
movie ’A Chinese Odyssey’?

A:

这部电影纯粹就是无厘头搞笑,没什么内容。
真不懂为什么这么多人喜欢。
` ıng chuncu`
´ gaoxi
ˇ ao,
`
´
Zhe` b`u dianyˇ
ı jiush`
mei
´
` ı wul´
´ ıtou
´
` ong.
´
ˇ
` enme
´
`
¯ b`u dong
shenme
neir
Zhen
weish
zheme
duo¯
´ xˇıhuan.
ren
The film is pure slapstick without much content. I really
don’t understand why so many people like it so much.

B:

周星驰的电影当然无厘头啦。 我倒觉得这种颠
覆挺创新的。可以让年轻人了解、喜欢古典名
著。
` ıng dangr
´ wul´
´ la. woˇ dao
` jue´
¯ X¯ıngch´ı de dianyˇ
¯
Zhou
an
´ ıtou
` ong
ˇ
`
`
´
¯ u` tˇıng chuangx¯
de zhezh
dianf
ın de. Kˇeyˇı rang
nian´ liaoji
ˇ e,
ˇ xˇıhuan gudi
ˇ m´ıngzhu.
q¯ıngren
ˇ an
`
It is a Stephen Chow film. Of course it is slapstick. But I
think this kind of spoof is quite innovative. It also allows
the young generation to get to know and fall in love with
literary classics.

A:

啊?了解、喜欢?明明是糟蹋。
´ Liaoji
ˇ e,
ˇ xˇıhuan? M´ıngm´ıng sh`ı zaota.
¯
A?

Visit the Online Review and Discussion (text version).

5

c 2007 Praxis Language Ltd.


What? ’Get to know and fall in love with’? It is clearly
ruining them.

Key Vocabulary

台词

´ ı
taic´

dialogue script

取经

quj¯
ˇ ıng

to obtain the sacred texts

天马行空

ˇ ıngk¯ong
¯
tianm
ax´

powerful and unconstrained
style

忠心耿耿

ˇ
¯
zhongx¯
ıngengˇ
geng

loyal and devoted

讲义气

ˇ
jiang
y`ıqi

to have personal loyalty

后悔莫及

`

houhuˇ
ı moj´

too late to regret

纯粹

chuncu`
ı
´

pure

颠覆

¯ u`
dianf

to subvert

创新

`
chuangx¯
ın

to innovate

Supplementary Vocabulary

Visit the Online Review and Discussion (text version).

6

c 2007 Praxis Language Ltd.


四大名著

s`ıda` m´ıngzhu`

the Four Chinese Classical
Novels

红楼梦

´ oum
´
`
Hongl
eng

Dream of the Red Chamber

三国演义

´ any`ı
¯
Sangu
oyˇ

Romance of the Three Kingdoms

水浒传

`
Shuˇıhuzhu
an
ˇ

The Water Margin

西游记

X¯ıy´ouj`ı

Journey to the West

Visit the Online Review and Discussion (text version).

7

c 2007 Praxis Language Ltd.


Upper-Intermediate - Applying For a Visa
A:

(D0154)

你好,这里是中国驻纽约领事馆签证咨询服
务。您需要什么帮助?
ˇ zhelˇ
` ı sh`ı Zhonggu
ˇ qian¯
¯
Nˇıhao,
o´ zhu` Niuyu
ˇ e¯ lˇıngsh`ıguan
`
´
¯
zheng
z¯ıxun
bangzh
u?
´ fuw
´ u.
` N´ın xuy`
`
¯ ao shenme
Hello, this is the visa inquiry service at the Chinese consulate in New York. How can I help you?

B:

我要申请去中国的签证。手续是怎么样的?
`
ˇ u`
¯ ıng qu` Zhonggu
¯
¯
Wˇo y`ao shenqˇ
o´ de qianzh
eng.
Shoux
sh`ı zˇenmey`ang de?
I want to apply for a visa to China. What is the procedure?

A:

首先,你要填写一张申请表格并附上一张证件
照片。在表格上签字,并付理签证费。你可以
从网上下载申请表格,或者来大使馆签证处领
取。完成表格后,你可以邮寄或者本人递交。
ˇ an,
´ eˇ y¯ı zhang
ˇ e´ b`ıng
¯ nˇı y`ao tianxi
¯
¯ ıng biaog
Shouxi
shenqˇ
`
`
` zhaopi
` an.
` Zai
` biaog
ˇ e´ shang
`
¯
fush
y¯ı zhang
zhengji
an
` ang
`
´
`
¯ ı, b`ıng fulˇ
¯
qianz`
eng
f`ei. nˇı kˇeyˇı cong
wˇangshang
` ı qianzh
` ai
` shenqˇ
ˇ e,
´ huozh
` eˇ lai
´ dashˇ
` ıguan
ˇ qianzh
`
¯ ıng biaog
¯
xiaz
eng
´
ˇ e´ hou,
` nˇı kˇeyˇı y´ouj`ı huozh
` eˇ
chu` lˇıngqu.
biaog
ˇ W´ancheng
ˇ en
´ d`ıjiao.
¯
benr

Visit the Online Review and Discussion (text version).

1

c 2007 Praxis Language Ltd.


First of all, you need to fill in an application form and attach a passport photo. Sign the form and pay the application fee. You may download the form from the internet
or come to the embassy to pick it up. When you finish the
form, you may submit it by post or in person.

B:

签证费多少钱?要怎么交?
`
ˇ qian?
´
¯
¯ ao
¯
Qianzh
eng
f`ei duosh
Y`ao zˇenme jiao?
How much is the application fee? How do I pay?

A:

50美金。你可以用信用卡,借记卡或者个人支
票。我们不接受现金支付。
ˇ ın. Nˇı kˇeyˇı y`ong x`ıny`ongka,
ˇ jiej`
` ıkaˇ huozh
` eˇ ge`
Wˇush´ı meij¯
´ zh¯ıpiao.
` Wˇomen b`u jiesh
` xianj¯
` ın zh¯ıfu.
¯ ou
ren
`
It’s 50 dollars. You can pay by credit card, debit card, or
personal check. We do not accept cash payments.

B:

我什么时候能拿到签证?
´
` neng
´
´ ao
` qianzh
`
¯
Wˇo shenmesh´
ıhou
nad
eng?
When can I pick up the visa?

A:

受理手续是两周。我们会以书信或者电邮通知
你来领取。你知道我们的地址吗?
` ı shoux
ˇ u` sh`ı liang
ˇ
`
¯ Wˇomen hu`ı yˇı shux`
Shoulˇ
zhou.
¯ ın huo` ou tongzh¯
´ lˇıngqu.
ˇ
¯
zheˇ diany´
ı nˇı lai
de
ˇ Nˇı zh¯ıdao women
d`ızhˇı ma?

Visit the Online Review and Discussion (text version).

2

c 2007 Praxis Language Ltd.


The processing time is 2 weeks. We will inform you by
post or email when the visa is ready for pick-up. Do you
know our address?

B:

知道。谢谢你的帮助。
`
¯
Zh¯ıdao. Xiexie
nˇı de bangzh
u.
`
Yes, I do. Thank you for your help.

A:

不用谢。再见。
` Zaiji
` an.
`
Buy`
` ong xie.
You are welcome. Bye.

Key Vocabulary

领事馆

ˇ
lˇıngsh`ıguan

consulate

签证

`
¯
qianzh
eng

visa

咨询

z¯ıxun
´

advisory

申请

¯ ıng
shenqˇ

to apply for

手续

ˇ u`
shoux

procedure

附上

`
fush
` ang

attach

证件

`
`
zhengji
an

valid ID

Visit the Online Review and Discussion (text version).

3

c 2007 Praxis Language Ltd.


下载

` ai
`
xiaz

download

接受

`
¯ ou
jiesh

to accept

支付

zh¯ıfu`

to pay

递交

¯
d`ıjiao

to hand in

办理

` ı
banlˇ

to handle

Supplementary Vocabulary

护照

`
huzh
` ao

passport

有效期

` ı
yˇouxiaoq¯

period of validity

延长

´
y´anchang

extend

审查

ˇ
shench


to examine

入境

ruj`
` ıng

to enter a country

出境

chuj`
¯ ıng

to leave the country

Visit the Online Review and Discussion (text version).

4

c 2007 Praxis Language Ltd.


Upper-Intermediate - World Cup Football
A:

(D0160)

世界杯6月9号要开幕了。你今年看好哪个队?
` ei
` uh
` y`ao kaim
´ kanh
` ao
ˇ naˇ
¯ liuyu
¯ u` le. Nˇı j¯ınnian
Sh`ıjieb
` eji
ˇ ao
ge du`ı?
The World Cup opens on June 9th. Which team do you
favor this year?

B:

我是亚洲人,理论上说应该支持亚洲球队。但
是我觉得他们的实力还是没办法和欧洲,南美
洲或者非洲的球队相比。
´ lˇılunsh
`
¯ en,
¯ zh¯ıch´ı Y`aang
shuo¯ y¯ınggai
Wˇo sh`ı y`azhour
´
`
´
´ sh`ı mei
´
¯
¯ qiudu`
zhou
ı woˇ juede
tamen
de sh´ıl`ı hai
´ ı. Dansh`
¯
` a he´ Ouzh
´
ˇ ou
` eˇ F¯eizhou
¯ Nanm
¯ huozh
¯ de qiubanfˇ
ou,
eizh
´
¯
du`ı xiangbˇ
ı.
I am Asian, so theoretically I should support the Asian
teams. But I think that they still can’t match the level of
play of teams from Europe, South America, and Africa.

A:

但是上届韩国进了四强。我觉得亚洲这几支队
伍还是有可能成为黑马的。
`
`
´
´
´
Dansh`
ı shang
jie` Hangu
o´ j`ın le s`ı qiang.
Wˇo juede
Y`a´ sh`ı yˇou kˇeneng
´ chengw
´
´ heim
¯ zhe` jˇı zh¯ı du`ıwuˇ hai
¯ aˇ
zhou
ei
de.
But Korea got into the semi-finals in the last tournament.
I think these Asian teams might possibly create an upset.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

1

c 2007 Praxis Language Ltd.


B:

不过我认为真正的黑马还是非洲的球队。大多
数队员平时都在欧洲联赛踢球,所以技战术水
平很高。
` ei
´ zhenzh
`
´ sh`ı F¯eizhou
¯
¯ aˇ hai
¯
Bugu
eng
de heim
` o` woˇ renw
¯
` osh
´ p´ıngsh´ı dou
` Ouzh
¯ u` du`ıyuan
¯ zai
¯
de qiudu`
ou
´ ı. Dadu
´ ai
` t¯ıqiu,
ˇ ı j`ı zhansh
`
ˇ gao.
¯
lians
u` shuˇıp´ıng hen
´ suoyˇ
But I still think that the African teams are the underdogs
that could go all the way. Most of their players are in European leagues. Their tactics and techniques are excellent.

A:

那你觉得这届最有希望拿冠军的是哪个队?
´
` un
Na` nˇı juede
zhe` jie` zu`ı yˇou x¯ıw`ang na´ guanj
¯ de sh`ı
ˇ
nage
du`ı?
Which team do you think has the greatest chance of winning this year?

B:

巴西。他们的实力确实比其他队要强很多。怪
不得是卫冕冠军。
` ı bˇı q´ıta¯ du`ı y`ao qiang
´
ˇ
¯ ı. T¯amen de sh´ıl`ı quesh´
Bax¯
hen
`
` an
ˇ guanj
` un.
¯ Guaibude
duo.
sh`ı weimi
¯
Brazil. They are a cut above the other teams. It’s no
wonder they are the defending champions

A:

我觉得英格兰,阿根廷都挺有希望的。还有德
国,东道主占天时、地利、人和,绝对不能小
看。上届的韩国就是最好的例子。

Visit the Online Review and Discussion (text version).

2

c 2007 Praxis Language Ltd.


¯ ent´
´
´ an,
´ Ag
¯ ıng dou
¯ tˇıng yˇou x¯ıw`ang de.
Wˇo juede
Y¯ınggel
´ ou Degu
´ o,
´ dongd
`
` tian
´ he,
´
¯
¯ sh´ı, d`ı l`ı, ren
Haiyˇ
aozh
uˇ zhan
´ ı b`uneng
´
ˇ an.
` Shang
`
´
juedu`
xiaok
jie` de Hangu
o´ jiush`
` ı zu`ıˇ de l`ızi.
hao
I think England and Argentina both have hope. Don’t forget Germany. The hosting nation has all kinds of advantages, so they certainly can’t be overlooked. Korea in the
last World Cup is the best example.

B:

我觉得最热门的还是巴西。他们的阵容很出
色,小组赛分组也特别有利。但是,英格兰
和阿根廷分到的简直就是死亡之组。你支持谁
啊?
´ zu`ı rem
` en
´ de hai
´ sh`ı Bax¯
` ong
´
¯ ı. T¯amen de zhenr
Wˇo juede
ˇ chus
` xiaoz
ˇ uˇ sai
` f¯enzuˇ yˇe tebi
` e´ yˇoul`ı. Dansh`
`
hen
ı, Y¯ıng¯ e,
¯ ent´
´ an
´ he´ Ag
` de jianzh´
ˇ
¯ ıng f¯endao
gel
ı jiush`
` ı sˇıw´ang zh¯ı zu.
ˇ
´ a?
Nˇı zh¯ıch´ı shei
I still think Brazil is the best. They’ve got an excellent
line-up and are in a good position in the small group. But
England and Argentina are in tough groups. Which do
you support?

A:

谁有实力我就支持谁。我不像有些球迷那么狭
隘。
´ yˇou sh´ıl`ı woˇ jiu` zh¯ıch´ı shei.
´ Wˇo b`u xiang
`
Shei
yˇouxie¯ qiu´
`
`
m´ı name
xia´ ai.
I support whoever plays well. I am not narrow-minded like
some soccer fans.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

3

c 2007 Praxis Language Ltd.


B:

你说谁呢?
´ ne?
Nˇı shuo¯ shei
Who are you referring to?

Key Vocabulary

开幕了

¯ u` le
kaim

to open

支持

zh¯ıch´ı

to support

实力

sh´ıl`ı

strength



jie`

/

黑马

¯ aˇ
heim

black horse

欧洲联赛

¯
´ ai
`
¯ lians
Ouzh
ou

Europe

水平

shuˇıp´ıng

level

战术

`
zhansh
u`

tricks

巴西

¯ ı
Bax¯

Brazil

卫冕

` an
ˇ
weimi

defend a title

英格兰

´ an
´
Y¯ınggel

England

Visit the Online Review and Discussion (text version).

4

c 2007 Praxis Language Ltd.


阿根廷

¯ ent´
¯ ıng
Ag

Argentina

东道主

`
¯
dongd
aozh


host

小看

ˇ an
`
xiaok

look down upon

热门

` en
´
rem

hottest

阵容

` ong
´
zhenr

line-up

狭隘

`
xia´ ai

narrow

Supplementary Vocabulary

闭幕式

b`ımush`
` ı

closing ceremony

加时赛

`
¯ ısai
jiash´

overtime(OT)

点球

ˇ u´
dianqi

penalty kick

裁判

´ an
`
caip

referee

红牌

´
´
hongp
ai

red card

黄牌

´
´
huangp
ai

yellow card

犯规

f`angu¯ı

foul

射门

` en
´
shem

shoot (at the goal)

Visit the Online Review and Discussion (text version).

5

c 2007 Praxis Language Ltd.


角球

ˇ u´
jiaoqi

corner kick

前锋

´ eng
qianf¯

foward

后卫

` ei
`
houw

fullback

门将

´ ang
`
menji

goalkeeper

Visit the Online Review and Discussion (text version).

6

c 2007 Praxis Language Ltd.


Upper-Intermediate - Bargaining
A:

(D0166)

天啊,一条裙子要五百块?你想光天化日之下
抢钱啊。
´ qunzi
ˇ kuai?
` Nˇı xiang
ˇ
¯ a,
¯ y¯ı tiao
¯
¯
Tian
y`ao wub
guangti
an´
ˇ ai
` ı zh¯ıxia` qiangqi
´ a.
¯
¯
huar`
an
My Gosh, 500 for a skirt? You’re trying to rob me in broad
daylight.

B:

您要知道一分钱一分货啊。您看,这可是意大
利名牌,全手工制作质地又好。
´ y¯ı f¯en huo` a.
` zhe` kˇe¯ N´ın kan,
N´ın y`ao zh¯ıdao y¯ı f¯en qian
` ı m´ıngpai,
´ quan
´ shoug
ˇ ong
ˇ
¯ zh`ızuo` zh´ıdi y`ou hao.
sh`ı Y`ıdal`
You must know that you get what you pay for. This is an
Italian brand. It is handmade and has a superior texture.

A:

别蒙我了!这条裙子做工也不过一般,颜色也
不是特别好看,根本不值五百块。你别乱开价
了。
´ qunzi
` ong
¯ woˇ le! Zhe` tiao
¯ yˇe b´uguo` y¯ıban,
¯
Bie´ meng
zuog
´
` e´ haok
ˇ an,
` genb
ˇ b`uzh´ı wub
ˇ kuai.
`
¯ en
y´anse` yˇe b`u sh`ı tebi
ˇ ai
` kaiji
¯ a` le.
Nˇı bie´ luan
Don’t try to fool me! The tailoring of this skirt is just average. The color is not that pretty either. It’s not worth 500.
Don’t give me that ridiculous price.

B:

怎么会?这裙子可是用上好的布料制成的,识
货的人都知道,这个品牌的衣服质量都很好。

Visit the Online Review and Discussion (text version).

1

c 2007 Praxis Language Ltd.


ˇ
`
ˇ de b`uliao
`
Zenme
hu`ı? Zhe` qunzi
kˇesh`ı y`ong shangh
ao
´
´
´ dou
`
´ de
¯ zh¯ıdao, zhege
zh`ıcheng
de, sh´ıhuo` de ren
pˇınpai
`
ˇ hao.
ˇ
y¯ıfu zh`ıliang
du¯ hen
What? This skirt is made from the best fabric. It’s clear to
people who know clothing. The clothes of this brand are
of top quality.

A:

别吹牛了。这条裙子的样式还不错,如果价格
适中的话,我就买了。你报个底价吧。
´ qunzi
´ b`ucuo,
` ruBie´ chu¯ıniu´ le. Zhe` tiao
de y`angsh`ı hai
´
´
` e´ kuozh
` ong
` woˇ jiu` mai
ˇ le. Nˇı bao
` ge dˇıjia`
¯
guoˇ jiag
dehua,
ba.
Stop tooting your own horn. The style of the skirt is nice.
I would buy it if the price were OK. Just give me your
bottom line.

B:

如果你真心想买,我给你打个八折。四百块钱
怎么样?
ˇ
ˇ woˇ gei
ˇ nˇı daˇ ge ba¯ zhe.
´ S`ı¯ ın xiang
Rugu
mai,
´ oˇ nˇı zhenx¯
ˇ kuai
` qian
´ zˇenmey`ang?
bai
If you really want it, I can give you 20% off. How about
400?

A:

你这个人不实在。还是太贵了!最多两百块。
不卖我就走了。
` ren
´ b`u sh´ızai. Hai
´ sh`ı tai
` gu`ı le! Zu`ıduo¯ liangb
ˇ
ˇ
Nˇı zhege
ai
` Bu` mai
` woˇ jiu` zˇou le.
kuai.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

2

c 2007 Praxis Language Ltd.


You are not being straight with me. It’s still way too expensive. The most I can give is 200 or I am out of here.

B:

等等,再加一点好吗?三百块怎么样?你可不
能再往下还啦!
ˇ
ˇ
` jia¯ y¯ıdian
ˇ hao
ˇ ma? Sanb
ˇ kuai
` zˇenme¯ ai
Dengd
eng,
zai
´
` wˇangxia` hai
´ la!
y`ang? Nˇı kˇe b`uneng
zai
Hang on! How about a bit more? 300? You can’t drag the
price below that!

Key Vocabulary

光天化日

` ı
¯
¯
guangti
anhu
ar`

broad daylight



¯
meng

hoodwink

开价

¯ a`
kaiji

name a price

……的话

... dehua`

if

最多

zu`ıduo¯

at most

不错

b`ucuo`

not bad

实在

sh´ızai

to be honest

质量

`
zh`ıliang

quality

Visit the Online Review and Discussion (text version).

3

c 2007 Praxis Language Ltd.


吹牛

chu¯ıniu´

brag

样式

y`angsh`ı

type

Supplementary Vocabulary

款式

ˇ
kuansh`
ı

design, style, pattern

退货

tu`ıhuo`

to return merchandise

狮子大开


¯ ou
sh¯ızi da` kaikˇ

daylight robbery

还价

´ a`
huanji

to haggle

外行

´
w`aihang

layman

内行

` ang
´
neih

expert

Visit the Online Review and Discussion (text version).

4

c 2007 Praxis Language Ltd.


Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay

×